深夜0時にタイムカード押して バイト帰りのいつもの道
-신야레이지니 타이무카도 오시테 바이토가에리노 이츠모노미치
-심야 0시에 타임카드 눌러 아르바이트 마치고오는 매일같은 길
昨日借りてたビデオを返して コンビに袋ぶら下げてた
-키노오 카리테타 비테오오 카에시테 콘비니부크로 브라사게테타
-어제 빌린 비디오 돌려주려 편의점봉투 들고있었어
本当は 他に夢があるなんて 簡単に口に出来なくなってた
-혼토와 호카니 유메가 아루난테 칸탄니 쿠치니 데키나쿠낫테타
-사실은 다른 꿈이 있다고 간단히 말로 할수 없었어
あの頃の 私の唯一の場所は 名前の書いてあるタイムカード
-아노코로노 와타시노 유이츠노 바쇼와 나마에노 카이테아루 타이무카도
-그시절 나의 유일한 장소는 이름이 써있는 타임카드
周りの友達からも 取り残されてく気がした
-마와리노 토모다치카라모 토리노코사레테쿠 키가시타
-주위의 친구들에게도 뒤쳐진 느낌이들어
何度か諦めそうになった事もあるけれど
-난도카 아키라메소오니낫타 코토모아루케레도
-몇번인가 포기할것처럼 되기도 했지만
「大丈夫だよ」って言ってくれた あなたの声が聞こえたから
-다이죠부다욧 테 잇테쿠레타 아나타노 코에가 키코에타카라
-'괜찮아' 라고 말해주었어 당신의 목소리가 들렸으니까
一人じゃ何もできないけど やっとここまで歩いてこれた
-히토리쟈 나미모 데키나이케도 얏토 코코마데 아루이테코레타
-혼자선 아무것도 할수 없지만 간신히 여기까지 올수 있었어
幸せの粒を夢中で探してく 失うものなど何も無いから
-시아와세노 츠부오 무츄데 사가시테쿠 우시나우모노 나도 나니모 나이카라
-작은행복을 열심히 찾아서 잃는것은 아무것도 없으니까
うまくいかない事もあるけれど もう誰かのせいにするのは止めた
-우마쿠이카나이 코토모아루케레도 모오 다레카노세이니 스루노와 야메타
-잘되지 않은 일도 있지만 이제 탐의 탓을 하는건 그만하기로 했어
「大丈夫だよ」って言ってくれた 私の声を聞いてくれた
-다이죠부다욧 테 잇테쿠레타 와타시노 코에오 키이테쿠레타
-'괜찮아' 라고 말해주었어 내말을 들어주었어
いつもいつでも 微笑んでくれる あなたの為に何が出来るだろう
-이츠모이츠데모 호호엔데쿠레루 아나타노타메니 나니가 데키루다로오
-언제나 언제까지나 웃어주는 당신에게 무엇을 할수 있을까
「大丈夫だよ」って言ってくれた みんながここにいてくれたから
-다이죠부다요 테 잇테쿠레타 민나가 코코니 이테쿠레타카라
-'괜찮아' 라고 말해주었어 모두에 여기에 있어주었으니까
私の居場所を見つけられた タイムカードはもういらない
-와타시노 이바쇼오 미츠케라레타 타이무카도와 모오 이라나이
-내가 있을곳을 찾을수있었어 타임카드는 이제 필요없어
「大丈夫だよ」って言ってくれた あなたの声が聞こえたから
-다이죠부다욧 테 잇테쿠레타 아나타노 코에가 키코에타카라
-'괜찮아' 라고 말해주었어 당신의 목소리가 들렸으니까
一人じゃ何もできないけど やっとここまで歩いてこれた
-히토리쟈 나니모 데키나이케도 얏토 코코마데 아루이테코레타
-혼자선 아무것도 할수 없지만 간신히 여기까지 올수있었어
ここに私が生きてること ずっと誰かに届きますように
-코코니 와타시가 이키테루코토 즛토 다레카니 토도키마스요오니
-여기에 내가 살아있다는것 언제까지나 누군가에게 전해질수있도록
-신야레이지니 타이무카도 오시테 바이토가에리노 이츠모노미치
-심야 0시에 타임카드 눌러 아르바이트 마치고오는 매일같은 길
昨日借りてたビデオを返して コンビに袋ぶら下げてた
-키노오 카리테타 비테오오 카에시테 콘비니부크로 브라사게테타
-어제 빌린 비디오 돌려주려 편의점봉투 들고있었어
本当は 他に夢があるなんて 簡単に口に出来なくなってた
-혼토와 호카니 유메가 아루난테 칸탄니 쿠치니 데키나쿠낫테타
-사실은 다른 꿈이 있다고 간단히 말로 할수 없었어
あの頃の 私の唯一の場所は 名前の書いてあるタイムカード
-아노코로노 와타시노 유이츠노 바쇼와 나마에노 카이테아루 타이무카도
-그시절 나의 유일한 장소는 이름이 써있는 타임카드
周りの友達からも 取り残されてく気がした
-마와리노 토모다치카라모 토리노코사레테쿠 키가시타
-주위의 친구들에게도 뒤쳐진 느낌이들어
何度か諦めそうになった事もあるけれど
-난도카 아키라메소오니낫타 코토모아루케레도
-몇번인가 포기할것처럼 되기도 했지만
「大丈夫だよ」って言ってくれた あなたの声が聞こえたから
-다이죠부다욧 테 잇테쿠레타 아나타노 코에가 키코에타카라
-'괜찮아' 라고 말해주었어 당신의 목소리가 들렸으니까
一人じゃ何もできないけど やっとここまで歩いてこれた
-히토리쟈 나미모 데키나이케도 얏토 코코마데 아루이테코레타
-혼자선 아무것도 할수 없지만 간신히 여기까지 올수 있었어
幸せの粒を夢中で探してく 失うものなど何も無いから
-시아와세노 츠부오 무츄데 사가시테쿠 우시나우모노 나도 나니모 나이카라
-작은행복을 열심히 찾아서 잃는것은 아무것도 없으니까
うまくいかない事もあるけれど もう誰かのせいにするのは止めた
-우마쿠이카나이 코토모아루케레도 모오 다레카노세이니 스루노와 야메타
-잘되지 않은 일도 있지만 이제 탐의 탓을 하는건 그만하기로 했어
「大丈夫だよ」って言ってくれた 私の声を聞いてくれた
-다이죠부다욧 테 잇테쿠레타 와타시노 코에오 키이테쿠레타
-'괜찮아' 라고 말해주었어 내말을 들어주었어
いつもいつでも 微笑んでくれる あなたの為に何が出来るだろう
-이츠모이츠데모 호호엔데쿠레루 아나타노타메니 나니가 데키루다로오
-언제나 언제까지나 웃어주는 당신에게 무엇을 할수 있을까
「大丈夫だよ」って言ってくれた みんながここにいてくれたから
-다이죠부다요 테 잇테쿠레타 민나가 코코니 이테쿠레타카라
-'괜찮아' 라고 말해주었어 모두에 여기에 있어주었으니까
私の居場所を見つけられた タイムカードはもういらない
-와타시노 이바쇼오 미츠케라레타 타이무카도와 모오 이라나이
-내가 있을곳을 찾을수있었어 타임카드는 이제 필요없어
「大丈夫だよ」って言ってくれた あなたの声が聞こえたから
-다이죠부다욧 테 잇테쿠레타 아나타노 코에가 키코에타카라
-'괜찮아' 라고 말해주었어 당신의 목소리가 들렸으니까
一人じゃ何もできないけど やっとここまで歩いてこれた
-히토리쟈 나니모 데키나이케도 얏토 코코마데 아루이테코레타
-혼자선 아무것도 할수 없지만 간신히 여기까지 올수있었어
ここに私が生きてること ずっと誰かに届きますように
-코코니 와타시가 이키테루코토 즛토 다레카니 토도키마스요오니
-여기에 내가 살아있다는것 언제까지나 누군가에게 전해질수있도록