ロクデナシ / THE BLUE HEARTS
(로쿠데나시; 변변치 않은 사람, 쓸모 없는 사람)
作詞:真島昌利 作曲:真島昌利
役立たずと罵られて 最低と人に言われて
야쿠타타즈토 노노시라레테 사이테-토히토니이와레테
쓸모없다고 비난당하고, 최저라는 말을 듣고,
要領良く演技出来ず 愛想笑いも作れない
요-료-요쿠 엔기 데키즈 아이소와라이모 츠쿠레나이
요령좋게 연기하지도 못하고, 웃으며 비위 맞추지도 못해
死んじまえと罵られて このバカと人に言われて
신지마에토 노노시라레테 코노바카토히토니이와레테
죽어버리라고 욕먹고, 바보같은 놈이란 말을 듣고
うまい具合に世の中と やって行くことも出来ない
우마이구아이니요노나카토 얏테유쿠코토모데키나이
능숙하게 이 세상과 잘 해 나가지도 못해
※全てのボクのようなロクデナシのために
스베테노보쿠노요-나 로쿠데나시노타메니
모든 나 같은 쓸모없는 놈들을 위해서
この星はグルグルと回る
코노호시와구루구루토마와루
이 별은 빙글빙글 돌고 있어
劣等生でじゅうぶんだ
렛토-세-데 쥬-분다
열등생이라도 괜찮아
はみだし者でかまわない
하미다시모노데카마와나이
비어져 나온 놈이라도 괜찮아※
お前なんかどっちにしろ いてもいなくても同じ
오마에난까 돗치니시로 이테모이나쿠테모 오나지
너 따윈 어떻게 되든 있든 없든 똑같아
そんな事言う世界なら ボクはケリを入れてやるよ
손나코토이우세카이나라 보쿠와케리오이레테야루요
그런 말을 하는 세계라면, 나는 결판을 내주겠어
痛みは初めのうちだけ 慣れてしまえば大丈夫
이타미와하지메테노우치다케 나레테시마에바다이죠-부
아픔은 처음 뿐, 익숙해지면 괜찮아져
そんな事言えるアナタは ヒットラーにもなれるだろう
손나코토이에루아나타와 힛토라-니모나레루다로-
그런 말을 하는 당신은 히틀러라도 될 수 있겠지
(※반복)
生まれたからには 生きてやる
우마레타카라니와 이키테야루
이왕 태어난 이상 살아 보겠어
生まれたからには 生きてやる
우마레타카라니와 이키테야루
이왕 태어난 이상 살아 보겠어
誰かのサイズに合わせて 自分を変えることはない
다레카노사이즈니아와세테 지붕오카에루코토와나이
누군가의 사이즈에 맞춰서 자신을 바꾸지는 않겠어
自分を殺すことはない ありのままでいいじゃないか
지붕오코로스코토와나이 아리노마마데이이쟈나이까
자신을 죽이진 않겠어 있는 그대로도 괜찮잖아
(※반복)
劣等生でじゅうぶんだ
렛토-세-데 쥬-분다
열등생이라도 괜찮아
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
(로쿠데나시; 변변치 않은 사람, 쓸모 없는 사람)
作詞:真島昌利 作曲:真島昌利
役立たずと罵られて 最低と人に言われて
야쿠타타즈토 노노시라레테 사이테-토히토니이와레테
쓸모없다고 비난당하고, 최저라는 말을 듣고,
要領良く演技出来ず 愛想笑いも作れない
요-료-요쿠 엔기 데키즈 아이소와라이모 츠쿠레나이
요령좋게 연기하지도 못하고, 웃으며 비위 맞추지도 못해
死んじまえと罵られて このバカと人に言われて
신지마에토 노노시라레테 코노바카토히토니이와레테
죽어버리라고 욕먹고, 바보같은 놈이란 말을 듣고
うまい具合に世の中と やって行くことも出来ない
우마이구아이니요노나카토 얏테유쿠코토모데키나이
능숙하게 이 세상과 잘 해 나가지도 못해
※全てのボクのようなロクデナシのために
스베테노보쿠노요-나 로쿠데나시노타메니
모든 나 같은 쓸모없는 놈들을 위해서
この星はグルグルと回る
코노호시와구루구루토마와루
이 별은 빙글빙글 돌고 있어
劣等生でじゅうぶんだ
렛토-세-데 쥬-분다
열등생이라도 괜찮아
はみだし者でかまわない
하미다시모노데카마와나이
비어져 나온 놈이라도 괜찮아※
お前なんかどっちにしろ いてもいなくても同じ
오마에난까 돗치니시로 이테모이나쿠테모 오나지
너 따윈 어떻게 되든 있든 없든 똑같아
そんな事言う世界なら ボクはケリを入れてやるよ
손나코토이우세카이나라 보쿠와케리오이레테야루요
그런 말을 하는 세계라면, 나는 결판을 내주겠어
痛みは初めのうちだけ 慣れてしまえば大丈夫
이타미와하지메테노우치다케 나레테시마에바다이죠-부
아픔은 처음 뿐, 익숙해지면 괜찮아져
そんな事言えるアナタは ヒットラーにもなれるだろう
손나코토이에루아나타와 힛토라-니모나레루다로-
그런 말을 하는 당신은 히틀러라도 될 수 있겠지
(※반복)
生まれたからには 生きてやる
우마레타카라니와 이키테야루
이왕 태어난 이상 살아 보겠어
生まれたからには 生きてやる
우마레타카라니와 이키테야루
이왕 태어난 이상 살아 보겠어
誰かのサイズに合わせて 自分を変えることはない
다레카노사이즈니아와세테 지붕오카에루코토와나이
누군가의 사이즈에 맞춰서 자신을 바꾸지는 않겠어
自分を殺すことはない ありのままでいいじゃないか
지붕오코로스코토와나이 아리노마마데이이쟈나이까
자신을 죽이진 않겠어 있는 그대로도 괜찮잖아
(※반복)
劣等生でじゅうぶんだ
렛토-세-데 쥬-분다
열등생이라도 괜찮아
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor