2007.06.13 11:59

[Gagle] 屍を越えて

조회 수 2556 추천 수 1 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2000年前も3000年前の人もみんな
니센넨마에모산젠넨마에노히토모민나
2000년 전에도 3000년 전에도 사람은 모두

耳を傾け  例えば存在が空でも
미미오카타무케 타토에바손자이가카라데모
귀 기울여 봐 만일 존재가 텅 빈 곳에서도

天国からでも地獄からでも
텐코쿠카라데모치코쿠카라데모
천국에서부터도 지옥에서부터도

どうしたらいい?
도우시타라이이?
어쩌면 좋아?

そんな嘆き 今踏み越え 今と交差点  crossroad
손나나게키 이마후미코에 이마토코우사텐 crossroad
그런 한탄 지금 뚫고 나가 지금과 교차점 crossroad

今はこんな感じだ
이마와콘나칸지다
지금은 이런 기분이야

今ひも解こう
이마히모토코우
지금 끈을 풀자

あなたが残した歴史
아나타가노코시타레키시
당신이 남긴 역사

生きてる間には気づかないかも でも
이키테루마니와키즈카나이카모 데모
살아있는 동안에는 눈치채지 못할지도 하지만

こうして築いてるんだ
코우시테키즈이테룬다
이렇게 쌓아올리고 있어

暮らしは活気づいていくんだ
쿠라시와캇키즈이테이쿤다
생활은 활기를 띄어 가고 있어

昔 あなたの生き方
무카시 아나타노이키가타
옛날 당신이 살아가는 법

模倣しようと方々に
모호우시요우토호우보우니
모방하려고 여기저기에

手尽くし 道路つける模様 きっと良い方  導かれてく
테즈쿠시 도루오츠케루모요우 킷토이이호우 미치비카레테쿠
손을 쓰고 도로를 내는 형편 분명히 좋은 쪽 인도받아 가

然り 尻敷かれ 霧に紛れる 生き方模索す
시카리 시리시카레 키리니마기레루 이키카타모사쿠스
옳아 엉덩이 깔리고 안개에 헷갈려 살아가는 법 모색해

ただ一言『頑張れ』と
타다히토고토 “간바레”토
단 한 마디 “힘내”라고

行く先託した あんたに感謝
유쿠사키타쿠시타 안타니칸샤
행선지 부탁했던 그대에게 감사

次の世代へ 体と引き換え機会与えた あんたに感謝
츠기노세다이에 카라다토히키카에키카이아타에타 안타니칸샤
다음 세대에 몸과 바꿀 기회를 준 그대에게 감사

今 屍を越えて行く
이마 시카바네오코에테이쿠
지금 시체를 넘어 가

今までを越えて
이마마데오코에테
지금까지를 넘어서

遠く飛び越えて放電
토오쿠토비코에테호우덴
멀리 날아 넘어서 방전

oh yeah oh yeah yo

今までを越えて行く
이마마데오코에테이쿠
지금까지를 넘어서 가

屍を越えて
시카바네오코에테
시체를 넘어서

遠く飛び越えてこーぜ
토오쿠토비코에테코우제
멀리 날아 넘어 가자고

oh yeah   oh yeah yo

全てを 凌駕 飲み込むクジラのようだったあなたが
스베테노 료우가 노미코무쿠지라노요우니닷타아나타가
모든 걸 능가하고 삼키는 고래같았던 그대가

そのまま静かに目閉じた
소노마마시즈카니메토지타
그대로 조용히 눈감았어

いつも立てた目くじら
이쯔모타테타메쿠지라
언제나 치켜올렸던 눈꼬리

思い出し巡らした
오모이다시메구라시타
떠올리고 에워싸게했어

記憶のページ捲って涙した
키오쿠노페이지메쿳테나미다시타
기억의 페이지 넘기고 눈물 흘렸어

今になってやっと伸びてきたんだ 背筋が
이마니낫테얏토노비테키탄다 세스지가
지금이 되어서 겨우 바로 펴진 등골이

今やこんなにも自由で
이마야콘나니모지유데
지금은 이렇게도 자유롭게

それはあまりにも自由で逆に言やあ不自由で
소레와아마리니모지유우데갸쿠니이야아후지유데
그건 너무나도 자유로워서 반대로 아니 부자유스럽게

空いた時間100中90で
아이타지캉햐쿠쥬우큐우쥬우데
빈 시간 100 중 90으로

だけど 見ててくれ
다케도 미테테쿠레
하지만 보고 있어 줘

この鋼みたく窮屈で
코노하가네미타쿠큐우쿠츠데
이 강철같이 답답해서

たまらないもんが剥がれ生まれ変わるその日まで
타마라나이몬가하가레우마레카와루소노히마데
견딜 수 없는 것이 벗겨져 다시 태어나는 그 날까지

今 屍を越えて行く
이마 시카바네오코에테이쿠
지금 시체를 넘어 가

今までを越えて
이마마데오코에테
지금까지를 넘어서

遠く飛び越えて放電
토오쿠토비코에테호우덴
멀리 날아 넘어서 방전

oh yeah oh yeah yo

今までを越えて行く
이마마데오코에테이쿠
지금까지를 넘어서 가

屍を越えて
시카바네오코에테
시체를 넘어서

遠く飛び越えてこーぜ
토오쿠토비코에테코우제
멀리 날아 넘어 가자고

oh yeah
oh yeah yo
  • ?
    Cynicist 2007.06.13 13:36
    놀랍네요...이 곡 가사 해석이 올라오다니...^^
    감사합니다!! GAGLE 너무 좋아해요~^^

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474539
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 485896
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 469627
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554138
11315 [Funky monkey babys] そのまんま東へ 도모토3세 2007.06.10 1968
11314 [AKB48] Blue rose 2 아이리스 2007.06.10 4054
11313 [中川翔子] 空色デイズ 7 Monologue 2007.06.11 2039
11312 [今井美樹] I can't stop lovin' u 3 Monologue 2007.06.11 1685
11311 [Judy and mary] ステレオ全開 Monologue 2007.06.11 1776
11310 [Judy and mary] エゴイスト…? Monologue 2007.06.11 1696
11309 [Judy and mary] ステキなうた Monologue 2007.06.11 1637
11308 [Judy and mary] 風に吹かれて 1 Monologue 2007.06.11 1754
11307 [Judy and mary] Kyoto 2 Monologue 2007.06.11 2030
11306 [w-inds.] SHINING STAR 3 SORA 2007.06.11 1687
11305 [w-inds.] 夏祭り 4 SORA 2007.06.11 1701
11304 [あんしんパパ] はじめてのチュウ 1 소다링 2007.06.12 2553
11303 [Kis-my-fit2] Goodbye, Thank you SSooo 2007.06.12 1698
11302 [浜崎あゆみ] fated 35 으따 2007.06.12 2876
11301 [伊藤由奈 with Micro of Def Tech] Mahaloha 15 onlyhope 2007.06.12 3830
11300 [浜崎あゆみ] glitter 29 타이니가넷 2007.06.12 3209
11299 [Bonnie Pink] MAGICAL MYSTERY TOUR 1 루야 2007.06.12 1608
11298 [コブクロ] GRAPEFRUITS DAYS 3 RICA 2007.06.13 1705
» [Gagle] 屍を越えて 1 Monologue 2007.06.13 2556
11296 [ナナ・イロ] ブランケット ファンタ~★ 2007.06.13 1699
Board Pagination Prev 1 ... 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login