逢いに行くわ 汽車に乗って
아이니유쿠와 키샤니놋테
만나러 가겠어 기차를 타고
幾つもの朝を 花の咲く頃に
이쿠츠모노아사오 하나노사쿠코로니
수많은 아침을 꽃이 필 무렵에
泣き疲れて 笑った
나키츠카레테 와랏타
울다 지쳐서 웃었어
つないだ手と手を 離せないままで
츠나이다테토테오 하나세나이마마데
잡은 손과 손을 놓지 못한 채로
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
키세츠가오와루마에니 아나타노소라오나가레루쿠모오
계절이 끝나기 전에 그대의 하늘에 흐르는 구름을
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
후카쿠네무루마에니 아나타노코에오 와스레나이요우니
깊게 잠들기 전에 그대의 목소리를 잊지 않도록
窓を開けたら ホラ 飛びこんでくるよ
마도오아케타라 호라 토비콘데쿠루요
창문을 열면 봐 봐 날아 와
いつか見た 春の夢
이쯔카미타 하루노유메
언젠가 꾸었던 봄의 꿈
雨上がり 胸を染めて
아메아가리 무네오소메테
비 갠 후 가슴을 물들여
幾つもの朝を 花の咲く頃に
이쿠츠모노아사오 하나노사쿠코로니
수많은 아침을 꽃이 필 무렵에
鴨川 越えて 急ごう
카모가와 코에테 이소고우
카모가와를 넘고 서두르자
古びた景色に はしゃぐ人達も
후루비타케시키니 하샤구히토타치모
낡은 풍경에 떠들썩한 사람들도
桃色の 宴よ 桜の花よ
모모이로노 우타게요 사쿠라노하나요
복숭아빛 연회여 벚꽃이여
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
키세츠가오와루마에니 아나타노소라오나가레루쿠모오
계절이 끝나기 전에 그대의 하늘에 흐르는 구름을
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
후카쿠네무루마에니 아나타노코에오 와스레나이요우니
깊게 잠들기 전에 그대의 목소리를 잊지 않도록
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
키세츠가오와루마에니 아나타노소라오나가레루쿠모오
계절이 끝나기 전에 그대의 하늘에 흐르는 구름을
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
후카쿠네무루마에니 아나타노코에오 와스레나이요우니
깊게 잠들기 전에 그대의 목소리를 잊지 않도록
窓を開けたら ホラ 飛びこんでくるよ
마도오아케타라 호라 토비콘데쿠루요
창문을 열면 봐 봐 날아 와
いつか見た…… 春の夢……
이쯔카미타…… 하루노유메……
언젠가 꾸었던…… 봄의 꿈……
逢いに行くわ 汽車に乗って
아이니유쿠와 키샤니놋테
만나러 가겠어 기차를 타고
幾つもの朝を 花の咲く頃に
이쿠츠모노아사오 하나노사쿠코로니
수많은 아침을 꽃이 필 무렵에
泣き疲れて 笑った
나키츠카레테 와랏타
울다 지쳐서 웃었어
つないだ手と手を……
츠나이다테토테오……
잡은 손과 손을……
雨上がり 胸を染めて
아메아가리 무네오소메테
비 갠 후 가슴을 물들여
今 逢いに行くわ やわらかい光の中へ…
이마 아이니유쿠와 야와라카이히카리노나카에…
지금 만나러 갈게 부드러운 빛의 안으로…
아이니유쿠와 키샤니놋테
만나러 가겠어 기차를 타고
幾つもの朝を 花の咲く頃に
이쿠츠모노아사오 하나노사쿠코로니
수많은 아침을 꽃이 필 무렵에
泣き疲れて 笑った
나키츠카레테 와랏타
울다 지쳐서 웃었어
つないだ手と手を 離せないままで
츠나이다테토테오 하나세나이마마데
잡은 손과 손을 놓지 못한 채로
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
키세츠가오와루마에니 아나타노소라오나가레루쿠모오
계절이 끝나기 전에 그대의 하늘에 흐르는 구름을
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
후카쿠네무루마에니 아나타노코에오 와스레나이요우니
깊게 잠들기 전에 그대의 목소리를 잊지 않도록
窓を開けたら ホラ 飛びこんでくるよ
마도오아케타라 호라 토비콘데쿠루요
창문을 열면 봐 봐 날아 와
いつか見た 春の夢
이쯔카미타 하루노유메
언젠가 꾸었던 봄의 꿈
雨上がり 胸を染めて
아메아가리 무네오소메테
비 갠 후 가슴을 물들여
幾つもの朝を 花の咲く頃に
이쿠츠모노아사오 하나노사쿠코로니
수많은 아침을 꽃이 필 무렵에
鴨川 越えて 急ごう
카모가와 코에테 이소고우
카모가와를 넘고 서두르자
古びた景色に はしゃぐ人達も
후루비타케시키니 하샤구히토타치모
낡은 풍경에 떠들썩한 사람들도
桃色の 宴よ 桜の花よ
모모이로노 우타게요 사쿠라노하나요
복숭아빛 연회여 벚꽃이여
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
키세츠가오와루마에니 아나타노소라오나가레루쿠모오
계절이 끝나기 전에 그대의 하늘에 흐르는 구름을
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
후카쿠네무루마에니 아나타노코에오 와스레나이요우니
깊게 잠들기 전에 그대의 목소리를 잊지 않도록
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
키세츠가오와루마에니 아나타노소라오나가레루쿠모오
계절이 끝나기 전에 그대의 하늘에 흐르는 구름을
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
후카쿠네무루마에니 아나타노코에오 와스레나이요우니
깊게 잠들기 전에 그대의 목소리를 잊지 않도록
窓を開けたら ホラ 飛びこんでくるよ
마도오아케타라 호라 토비콘데쿠루요
창문을 열면 봐 봐 날아 와
いつか見た…… 春の夢……
이쯔카미타…… 하루노유메……
언젠가 꾸었던…… 봄의 꿈……
逢いに行くわ 汽車に乗って
아이니유쿠와 키샤니놋테
만나러 가겠어 기차를 타고
幾つもの朝を 花の咲く頃に
이쿠츠모노아사오 하나노사쿠코로니
수많은 아침을 꽃이 필 무렵에
泣き疲れて 笑った
나키츠카레테 와랏타
울다 지쳐서 웃었어
つないだ手と手を……
츠나이다테토테오……
잡은 손과 손을……
雨上がり 胸を染めて
아메아가리 무네오소메테
비 갠 후 가슴을 물들여
今 逢いに行くわ やわらかい光の中へ…
이마 아이니유쿠와 야와라카이히카리노나카에…
지금 만나러 갈게 부드러운 빛의 안으로…