君は聞こえる?
키미와키코에루?
당신에게는 들려?
僕のこの声が
보쿠노코노코에가
내 이 목소리가
闇に虚しく
야미니무나시쿠
어둠에 허무하게
吸い込まれた
스이코마레타
사라졌어
もしも世界が
모시모세카이가
만일 세계가
君をうつのなら
키미오우쯔노나라
그대를 친다면
こんな気持ちも
콘나키모치모
이런 기분도
無駄ではない?
무다데와나이?
쓸데없지는 않아?
憧れに押しつぶされて
아코가레니오시쯔부사레테
동경에 눌려 부수어져서
あきらめてたんだ
아키라메테탄다
포기하고 있었어
果てしない空の色も
하테시나이소라노이로모
끝없는 하늘의 색도
知らないで
시라나이데
알지 못하고
走り出した想いが今でも
하시리다시타오모이가이마데모
달리기 시작한 추억이 지금도
この胸を確に叩いてるから
코노무네오타시카니타타이테이루카라
이 가슴을 분명히 두드리고 있으니까
今日の僕はその先に続く
쿄우노보쿠와소노사키니츠즈쿠
오늘의 나를 그 앞으로 나아가
僕らなりの明日を築いていく
보쿠라나리노아시타오키즈이테이쿠
우리들 나름의 내일을 쌓아 올려 가
答えはそう いつもここにある
코타에와소우 이쯔모코코니아루
정답은 그래 언제나 여기에 있어
過ぎた時間を
스기타지캉오
지난 시간을
嘆く暇はない
나게쿠히마와나이
한탄할 틈은 없어
二度と迷って
니도토마욧테
두 번 다시 방황해
しまわぬように
시마와누요우니
버리지 않도록
数えきれない
카조에키레나이
셀 수 없는
ほんのささやかな
혼노사사야카나
정말 보잘것없는
そんな後悔
손나코우카이
그런 후회
抱えたまま
카카에타마마
껴안은 채로
その背中だけ追いかけて
소노세나카다케오이카케테
그 등만 쫓아서
ここまで来たんだ
코코마데키탄다
여기까지 왔어
探していた
사가시테이타
찾고 있었던
僕だけにできること
보쿠다케니데키루코토
나만이 할 수 있는 것
あの日くれた言葉が今でも
아노히쿠레타코토바가이마데모
그 날 해 준 말이 지금도
この胸に確かに届いているから
코노무네니타시카니토도이테이루카라
이 가슴에 분명히 닿고 있으니까
昨日よりも今日僕は
키노우요리모쿄우보쿠와
어제보다도 오늘 나는
僕の生まれてきた理由に気付いていく
보쿠노우마에테키타리유우니키즈이테이쿠
내가 태어난 이유를 깨달아 가
答えはそう いつもここにある
코타에와소우 이쯔모코코니아루
정답은 그래 언제나 여기에 있어
全てがまるで当たり前みたいだった
스베테가마루데아타리마에미타이닷타
모든 것이 마치 당연한 것 같았던
尊い日々はまだ終わらない
토우토이히비와마다오와라나이
귀중한 나날은 아직 끝나지 않아
そしてまた
소시테마타
그리고 다시
走り出した想いが今でも
하시리다시타오모이가이마데모
달리기 시작한 추억이 지금도
この胸を確に叩いてるから
코노무네오타시카니타타이테이루카라
이 가슴을 분명히 두드리고 있으니까
今日の僕はその先に続く
쿄우노보쿠와소노사키니츠즈쿠
오늘의 나를 그 앞으로 나아가
僕らなりの明日を築いていく
보쿠라나리노아시타오키즈이테이쿠
우리들 나름의 내일을 쌓아 올려 가
答えはそう いつもここにある
코타에와소우 이쯔모코코니아루
정답은 그래 언제나 여기에 있어
키미와키코에루?
당신에게는 들려?
僕のこの声が
보쿠노코노코에가
내 이 목소리가
闇に虚しく
야미니무나시쿠
어둠에 허무하게
吸い込まれた
스이코마레타
사라졌어
もしも世界が
모시모세카이가
만일 세계가
君をうつのなら
키미오우쯔노나라
그대를 친다면
こんな気持ちも
콘나키모치모
이런 기분도
無駄ではない?
무다데와나이?
쓸데없지는 않아?
憧れに押しつぶされて
아코가레니오시쯔부사레테
동경에 눌려 부수어져서
あきらめてたんだ
아키라메테탄다
포기하고 있었어
果てしない空の色も
하테시나이소라노이로모
끝없는 하늘의 색도
知らないで
시라나이데
알지 못하고
走り出した想いが今でも
하시리다시타오모이가이마데모
달리기 시작한 추억이 지금도
この胸を確に叩いてるから
코노무네오타시카니타타이테이루카라
이 가슴을 분명히 두드리고 있으니까
今日の僕はその先に続く
쿄우노보쿠와소노사키니츠즈쿠
오늘의 나를 그 앞으로 나아가
僕らなりの明日を築いていく
보쿠라나리노아시타오키즈이테이쿠
우리들 나름의 내일을 쌓아 올려 가
答えはそう いつもここにある
코타에와소우 이쯔모코코니아루
정답은 그래 언제나 여기에 있어
過ぎた時間を
스기타지캉오
지난 시간을
嘆く暇はない
나게쿠히마와나이
한탄할 틈은 없어
二度と迷って
니도토마욧테
두 번 다시 방황해
しまわぬように
시마와누요우니
버리지 않도록
数えきれない
카조에키레나이
셀 수 없는
ほんのささやかな
혼노사사야카나
정말 보잘것없는
そんな後悔
손나코우카이
그런 후회
抱えたまま
카카에타마마
껴안은 채로
その背中だけ追いかけて
소노세나카다케오이카케테
그 등만 쫓아서
ここまで来たんだ
코코마데키탄다
여기까지 왔어
探していた
사가시테이타
찾고 있었던
僕だけにできること
보쿠다케니데키루코토
나만이 할 수 있는 것
あの日くれた言葉が今でも
아노히쿠레타코토바가이마데모
그 날 해 준 말이 지금도
この胸に確かに届いているから
코노무네니타시카니토도이테이루카라
이 가슴에 분명히 닿고 있으니까
昨日よりも今日僕は
키노우요리모쿄우보쿠와
어제보다도 오늘 나는
僕の生まれてきた理由に気付いていく
보쿠노우마에테키타리유우니키즈이테이쿠
내가 태어난 이유를 깨달아 가
答えはそう いつもここにある
코타에와소우 이쯔모코코니아루
정답은 그래 언제나 여기에 있어
全てがまるで当たり前みたいだった
스베테가마루데아타리마에미타이닷타
모든 것이 마치 당연한 것 같았던
尊い日々はまだ終わらない
토우토이히비와마다오와라나이
귀중한 나날은 아직 끝나지 않아
そしてまた
소시테마타
그리고 다시
走り出した想いが今でも
하시리다시타오모이가이마데모
달리기 시작한 추억이 지금도
この胸を確に叩いてるから
코노무네오타시카니타타이테이루카라
이 가슴을 분명히 두드리고 있으니까
今日の僕はその先に続く
쿄우노보쿠와소노사키니츠즈쿠
오늘의 나를 그 앞으로 나아가
僕らなりの明日を築いていく
보쿠라나리노아시타오키즈이테이쿠
우리들 나름의 내일을 쌓아 올려 가
答えはそう いつもここにある
코타에와소우 이쯔모코코니아루
정답은 그래 언제나 여기에 있어