僕の人生の今は何章目ぐらいだろう(나의 인생은 지금 몇 장째일까) / 吉田拓郎
作詞:トータス松本 作曲:トータス松本
よかれ悪かれ言いたいことを全部言う
요카레아시카레 이-타이코토오 젬부이우
좋든 싫든, 하고 싶은 말 전부 해 보겠어
気持ちいい風を魂に吹かす
키모치이이카제오타마시니후카스
기분좋은 바람을 영혼에 피우네
今はどの辺りだろう
이마와도노아타리다로-
지금은 어디쯤일까
どの辺まで来ただろう
도노헨마데키타다로-
어디쯤까지 온 걸까
僕の人生の今は何章目ぐらいだろう
보쿠노진세-노이마와 난쇼-메구라이다로-
내 인생은 지금 몇 장째일까
アホな冗談で涙流して笑う
아호나죠-단데 나미다 나가시테 와라우
바보같은 농담에 눈물까지 흘리며 웃지
屁みたいな歌を大きく歌う
헤미타이나 우타오 오-키쿠 우타우
쓸데없는 노래를 소리높여 부르네
今はどの辺りだろう
이마와도노아타리다로-
지금은 어디쯤일까
どの辺まで来ただろう
도노헨마데키타다로-
어디쯤까지 온 걸까
僕の人生の今は何章目ぐらいだろう
보쿠노진세-노이마와 난쇼-메구라이다로-
내 인생은 지금 몇 장째일까
朝が、昼が、夜が、毎日が、
아사가 히루가 요루가 마이니치가
아침이, 낮이, 밤이, 매일이
それぞれに いとおしい
소레조레니 이토-시-
제각각 사랑스러워
君が、彼が、あいつが、誰かが、
키미가 카레가 아이츠가 다레까가
네가, 그가, 그 녀석이, 누군가가
それぞれに いとおしい
소레조레니 이토-시-
제각각 사랑스러워
何気ない その笑顔を
나니게나이 소노에가오오
태연한 그 미소를
頼もしい 奴の声を
타노모시이 야츠노코에모
믿음직한 녀석의 목소리를
変わらない この心を
카와라나이 코노코코로오
변하지 않는 이 마음을
とめどない あの涙を
토메도나이 아노나미다오
끝없는 저 눈물을
忘れたい 昔の事
와스레타이 무카시노코토
잊고 싶은 옛 기억
ゆずれない 初恋の事
유즈레나이 하츠코이노코토
양보할 수 없는 첫사랑
わからない あの出来事
와까라나이 아노데키고토
알 수 없는 그 사건
しょうもない 昨日の事
쇼-모나이 키노오노코토
시시한 어제의 일
叫びたい でかい声で
사케비타이 데카이코에데
외치고 싶어, 커다란 목소리로
つかみたい 力尽くで
츠카미타이 치카라즈쿠데
붙잡고 싶어, 전력을 다해
遊びたい 一晩中
아소비타이 히토반쥬-
놀고 싶어, 하루종일
眠りたい 君の横で
네무리타이 키미노요코데
잠들고 싶어, 네 옆에서
いつまでも 図々しく
이츠마데모 즈-즈-시쿠
언제까지나 뻔뻔스럽게
どこまでも 明日はつづく
도코마데모 아시타와츠즈쿠
어디까지나 내일은 계속돼
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
作詞:トータス松本 作曲:トータス松本
よかれ悪かれ言いたいことを全部言う
요카레아시카레 이-타이코토오 젬부이우
좋든 싫든, 하고 싶은 말 전부 해 보겠어
気持ちいい風を魂に吹かす
키모치이이카제오타마시니후카스
기분좋은 바람을 영혼에 피우네
今はどの辺りだろう
이마와도노아타리다로-
지금은 어디쯤일까
どの辺まで来ただろう
도노헨마데키타다로-
어디쯤까지 온 걸까
僕の人生の今は何章目ぐらいだろう
보쿠노진세-노이마와 난쇼-메구라이다로-
내 인생은 지금 몇 장째일까
アホな冗談で涙流して笑う
아호나죠-단데 나미다 나가시테 와라우
바보같은 농담에 눈물까지 흘리며 웃지
屁みたいな歌を大きく歌う
헤미타이나 우타오 오-키쿠 우타우
쓸데없는 노래를 소리높여 부르네
今はどの辺りだろう
이마와도노아타리다로-
지금은 어디쯤일까
どの辺まで来ただろう
도노헨마데키타다로-
어디쯤까지 온 걸까
僕の人生の今は何章目ぐらいだろう
보쿠노진세-노이마와 난쇼-메구라이다로-
내 인생은 지금 몇 장째일까
朝が、昼が、夜が、毎日が、
아사가 히루가 요루가 마이니치가
아침이, 낮이, 밤이, 매일이
それぞれに いとおしい
소레조레니 이토-시-
제각각 사랑스러워
君が、彼が、あいつが、誰かが、
키미가 카레가 아이츠가 다레까가
네가, 그가, 그 녀석이, 누군가가
それぞれに いとおしい
소레조레니 이토-시-
제각각 사랑스러워
何気ない その笑顔を
나니게나이 소노에가오오
태연한 그 미소를
頼もしい 奴の声を
타노모시이 야츠노코에모
믿음직한 녀석의 목소리를
変わらない この心を
카와라나이 코노코코로오
변하지 않는 이 마음을
とめどない あの涙を
토메도나이 아노나미다오
끝없는 저 눈물을
忘れたい 昔の事
와스레타이 무카시노코토
잊고 싶은 옛 기억
ゆずれない 初恋の事
유즈레나이 하츠코이노코토
양보할 수 없는 첫사랑
わからない あの出来事
와까라나이 아노데키고토
알 수 없는 그 사건
しょうもない 昨日の事
쇼-모나이 키노오노코토
시시한 어제의 일
叫びたい でかい声で
사케비타이 데카이코에데
외치고 싶어, 커다란 목소리로
つかみたい 力尽くで
츠카미타이 치카라즈쿠데
붙잡고 싶어, 전력을 다해
遊びたい 一晩中
아소비타이 히토반쥬-
놀고 싶어, 하루종일
眠りたい 君の横で
네무리타이 키미노요코데
잠들고 싶어, 네 옆에서
いつまでも 図々しく
이츠마데모 즈-즈-시쿠
언제까지나 뻔뻔스럽게
どこまでも 明日はつづく
도코마데모 아시타와츠즈쿠
어디까지나 내일은 계속돼
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor