タイトル名 : Magic word~僕なりの…~
ア-ティスト名 : 丸山隆平 (関ジャニ∞)
作曲者名 : コモリタミノル
作詞者名 : HANNYA MAN
1・2・3このときめきを
(1・2・3 고노 토키메키오)
1・2・3 이 두근거림을
4・5・6愛が止まらない
(4・5・6 아이가 토마라나이)
4・5・6 사랑이 멈추지않아
君にさぁ、届くように
(키미니 사- 토도쿠요-니)
너에게 자, 전해지도록
誰かに噂で聞いた話だけど
(다레카니 우와사데 키이타 하나시다케도)
누군가에게 소문으로 들은 얘긴데
元気のでないときに直ぐに効く魔法があるってさ
(겡키노데나이토키니 스구니 키쿠 마호-가 아룻테사)
힘이 나지 않을때 금방 효과가 나타나는 마법이 있대
右手を高くかざして誰にも当たらないように
(미기테오 타카쿠 카자시테 다레니모 아타라나이요-니)
오른손을 높이 올리고 아무에게도 맞지않도록
前方と後方を確認したら
(젠포토 코우호-오 카쿠닌시타라)
전방과 후방을 확인했다면...
(せーのーでっ!)パァーンッッッ!
(세노뎃! 파아아아앙!!)
하나둘에! 팡!
1・2・3このときめきを
(1・2・3 고노 토키메키오)
1・2・3 이 두근거림을
4・5・6愛が止まらない
(4・5・6 아이가 토마라나이)
4・5・6 사랑이 멈추지않아
君となら飛び跳ねるようなハーモニー
(키미토나라 토비하네루요-나 하모니)
너와 함께라면 신나 날뛸듯한 하모니
1・2・3この喜びを
(1・2・3 고노요로코비오)
1・2・3 이 기쁨을
4・5・6ただいつまでも
(4・5・6 타다 이츠마데모)
4・5・6 그저 언제까지나
リズムにのり手を叩こう
(리즈무니노리 테오 타타코-)
리듬에 맞춰 손뻑을 치자
励ましの言葉は
(하게마시노 코토바와)
격려의 말은
うまく言えないけど
(우마쿠 이에나이케도)
멋지게 말할순 없지만
君に一度ためしてみてほしい魔法があるんだよ
(키미니 이치도 타메시테미테호시이 마호-가 아룬다요)
너에게 한번만 시험해보고싶은 마법이 있어
右手で銃を作って
(미기테데 쥬-우 츠쿳테)
오른손으로 총모양을 만들어서
誰かに気付かれないように
(다레카니 키즈카레나이요-니)
아무에게도 들키지 않도록
右側と左側 確認したら
(미기가와토 히다리가와 카쿠닌시타라)
오른쪽과 왼쪽을 확인했다면
(セーノーハイッ!)テキサース!
(세-노-하잇!) 테키사스!
하나둘! 하잇! 테키사스!
1・2・3このときめきを
(1・2・3 고노 토키메키오)
1・2・3 이 두근거림을
4・5・6愛が止まらない
(4・5・6 아이가 토마라나이)
4・5・6 사랑이 멈추지않아
君となら笑顔がふくらむメロディー
(키미토나라 에가오가 후쿠라무 메로디-)
너와 함께라면 미소가 부풀어오르는 멜로디-
1・2・3雨時々の
(1・2・3 아메 토키도키노)
1・2・3 가끔 내리는 비의
4・5・6曇り後晴れ
4・5・6 쿠모리노치하레
4・5・6 흐린 뒤 맑음
体がほら踊りだす
(카라다가 호라 오도리다스)
몸이 봐, 춤추고 있잖아
勝負は負けているけど
(쇼부와 마케테 이루케도)
승부에선 지고 있지만
心は負けていないです
(코코로와 마케테 이나이데스)
마음은 지고있지않아요
前方と後方を確認したら
(젠뽀토 코우호-오 카쿠닌시타라)
전방과 후방을 확인했다면...
(せーのーせっ!)パァーンッッッ!
세-노-셋! 파아아아앙!
하나둘셋에! 팡!!!!
1・2・3ただ一度だけ
(1・2・3타다 이치도다케)
1・2・3 그저 단 한번만
4・5・6ただ君にだけ
(4・5・6 타다 키미니다케)
4・5・6 그저 너에게만
伝えたい気持ちが空回りする
(츠타에타이 키모치가 카라마와리스루)
전하고싶음 마음이 겉돌고있어
1・2・3このときめきを
(1・2・3 고노 토키메키오)
1・2・3 이 두근거림을
4・5・6愛が止まらない
(4・5・6 아이가 토마라나이)
4・5・6 사랑이 멈추지않아
君にさぁ、伝えよう
(키미니사아, 츠타에요-)
너에게 자, 전할꺼야