タイトル名 : Big Sky Blues
ア-ティスト名 : 関ジャニ∞
作曲者名 : GATZ
作詞者名 : 相田毅
この街のMornin' (Power) すし詰めの
(고노마치노 Mornin' (Power) 스시즈메노)
이 거리의 Mornin' (Power) 꽉들어찬
Choo-Choo Trainは (Shower) ストレスで
(Choo-Choo Train는 (Shower) 스트레스데)
Choo-Choo Trainは (Shower) 스트레스로
グルグル回って(Power)日がくれる
(구루구루마왓테 (Power) 히가 쿠레루)
빙글빙글 돌며 (Power) 날이 져물어가지
こんなレールには(You are)乗りたかない
(콘나 레-루와 (You are) 노리타카나이)
이런 레일에는 (You are) 아무도 타고싶어하지않아
男も女もおりこうさんにはなるなよ
(오토코모 온나모 오리코우상니와 나루나요)
남자도 여자도 꾀부리며 살지말자구요
泣いて(Power)恋をいて
(나이테 (Power) 코이오 시테)
울면서 (Power) 사랑을 하면서
Yeah (Yeah) 上を見よ
(Yeah (Yeah) 우에오 미요)
Yeah (Yeah) 위를 쳐다봐
Yeah (Yeah) 空がある
(Yeah (Yeah) 소라가 아루)
Yeah (Yeah) 하늘이 있어
Yeah (Yeah) でかいだろ
(Yeah (Yeah) 데카이다로)
Yeah (Yeah) 엄청나게 크지?
スカッと青い(Yeah)ぜ(Yeah! Yeah! Yeah・・・)
(스캇토 아오이 (Yeah) 제 Yeah! Yeah! Yeah・・・)
정말 푸르지(Yeah)않니? Yeah! Yeah! Yeah
死ぬほど好きで生きてみろよ
(시누호도 스키데 이키테미로요)
죽을만큼 좋아서 살아보자구...
もっと濃い人生を
(못토 코이 진세오)
좀더 진한 인생을...
仕事は抱きしめちゃくれないけれど
(시고토와 다키시메챠쿠레나이케레도)
일은 날 안아주지않지만
見上げりゃ空からパワー補充
(미아게랴 소라카라 파와- 호쥬-)
올려다본 하늘에서 파워 보충
旗を振れ青空に行け!Big Sky Blues
(하타오후레 아오조라니 이케! Big Sky Blues)
기를 흔들며 푸른하늘로 가자! Big Sky Blues
電車でせっせと (Power)塾通い
(덴샤데 셋세토 (Power) 쥬쿠카요이)
전철로 부지런히 (Power) 학교를 다니며
そんな時見かけた(Shower)大人には
(손나토키 미카케타 (Shower) 오토나니와)
그 때 봐오던 (Shower) 어른은
絶対なるなと(Power) 誓ったが
(젯타이나루나토 (Power) 치캇타가)
절대로 되지말자고 (Power) 맹세했었지만
どんどん似てくる(You are)ヤバくなる
(돈돈 니테쿠루 (You are) 야바쿠나루)
점점 닮아가는 (You are) 위험해지고 있어
レール外れる勇気を持とうぜ
(레루 하즈레루 유키오 모토-제)
정해진 길을 벗어나는 용기를 가지자구
頭(Power)使うなよ
(아타마 (Power) 츠카우나요)
머리 (Power) 쓰지말고..
Yeah (Yeah) 横を見よ
(Yeah (Yeah)요코오 미요)
Yeah (Yeah) 옆을 쳐다봐
Yeah (Yeah) 陽が沈む
(Yeah (Yeah) 히가 시즈무)
Yeah (Yeah) 태양이 지고있어
Yeah (Yeah) でかいだろ
(Yeah (Yeah) 데카이다로)
Yeah (Yeah) 엄청 크지?
何だか燃える(Yeah)ぜ (Yeah! Yeah! Yeah・・・)
(난다카 모에루 (Yeah) 제Yeah! Yeah! Yeah・・・)
왠지 마음이 불타오르지 (Yeah)않니? (Yeah! Yeah! Yeah・・・)
嫌なこと空へぜんぶ捨てろ
(이야나코토 소라에 젬부 스테로)
싫은 일들은 하늘에 전부 버려도 돼
まだ広いから大丈夫
(마다 히로이카라 다이죠부)
아직 넒으니까 괜찮아
海は向こうから来ちゃくれないけど
(우미와 무코우카라 키챠쿠레나이케도)
바다는 저편에서 날 보러와주지않지만
空ならいつでも上にいる
(소라나라 이츠데모 우에니이루)
하늘이라면 언제라도 머리위에 있어
旗を振れ夕焼けに行け!Big Sky Blues
(하타오후레 유우야케니이케! Big Sky Blues)
기를 흔들며 석양을 향해 가자! Big Sky Blues
(hit me!)
何だか燃える(Yeah)ぜ (Yeah! Yeah! Yeah・・・)
(난다카 모에루 (Yeah) 제Yeah! Yeah! Yeah・・・)
왠지 마음이 불타오르지 (Yeah)않니? (Yeah! Yeah! Yeah・・・)
死ぬほど好きで生きてみろよ
(시누호도 스키데 이키테미로요)
죽을만큼 좋아서 살아보자구...
もっと濃い人生を
(못토 코이 진세오)
좀더 진한 인생을...
仕事は抱きしめちゃくれないけれど
(시고토와 다키시메챠쿠레나이케레도)
일은 날 안아주지않지만
見上げりゃ空からパワー補充
(미아게랴 소라카라 파와- 호쥬-)
올려다본 하늘에서 파워 보충
旗を振れ青空に行け!Big Sky Blues
(하타오후레 아오조라니 이케! Big Sky Blues)
기를 흔들며 푸른하늘로 가자! Big Sky Blues
(hit me)