출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
번역 : 전설 http://blog.naver.com/legend586
夕暮れ 影がのびて
유-구레 카게가 노비테
해질녘 그림자가 늘어나서
「じゃあね、またね。」目を細めた
「쟈-네,마타네.」메오 호소메타
「그럼 또 봐」눈을 가늘게 떳어
夏草の匂いと教室の落書き
나츠쿠사노 니오이토 쿄-시츠노 라쿠가키
여름풀의 냄새와 교실의 낙서
通い慣れたこの道で交わした約束
카요이나레타 코노 미치데 카와시타 야쿠소쿠
항상 다니던 이 길에서 나눴던 약속
遠く離れた今も思い出す
토오쿠 하나레타 이마모 오모이다스
멀리 떨어진 지금도 떠올려
いつか迎えにゆくよと
이츠카 무카에니 유쿠요토
언젠가 맞이하러 갈게라고
発車のベルにせかされるように
핫샤노 베루니 세카사레루요-니
발차의 벨에 재촉당하 듯이
笑顔残し消え去った 風とともに
에가오 노코시 키에삿타 카제토 토모니
웃는 얼굴을 남긴 채 사라졌어 바람과 함께
三年 十年 経った今も
산넨 쥬-넨 탓타 이마모
3년 10 년이 지난 지금도
「じゃあね、またね。」止まったまま
「쟈-네,마타네.」토맛타 마마
「그럼 또 봐」멈춘 채
宛先を失くして彷徨った想いに
아테사키오 나쿠시테 사마욧타 오모이니
수신처를 잃어버리고 헤매이는 마음에
見上げた夜空の向こう もう一度逢いたい
미아게타 요조라노 무코- 모-이치도 아이타이
올려다본 밤하늘의 저편 한번만 더 만나고 싶어
遠く離れた今だから解る
토오쿠 하나레타 이마다카라 와카루
멀리 떨어진 지금이니까 알 수 있어
あの日 握りしめた手は
아노히 니기리시메타 테와
그날 움켜진 손은
未来へ続く希望や不安を
미라이에 쯔즈쿠 키보-야 후안오
미래로 이어지는 희망이나 불안을
どこにいても分け合えるように
도코니 이테모 와케아에루요-니
어디에 있어도 서로 나눌 수 있도록
忘られぬ人よ ずっと...ずっと
와스레라레누 히토요 즛토...즛토
잊을 수 없는 사람이여 계속...계속
遠く離れた今も思い出す
토오쿠 하나레타 이마모 오모이다스
멀리 떨어진 지금도 떠올려
雨に濡れた帰り道
아메니 누레타 카에리미치
비에 젖은 귀가길
ふたり見つけた七色のアーチ
후타리 미츠케타 나나이로노 아-치
둘이서 발견한 일곱빛깔의 아치
あなた空をかけていったの
아나타 소라오 카케테잇타노
당신 하늘을 날아간거야
大切なもの失くさないように
타이세츠나 모노 나쿠사나이요-니
소중한 것을 잃어버리지 않도록
あの日 握り返した手は
아노히 니기리카에시타 테와
그날 다시 잡은 손은
あなたがくれた糸の半分
아나타가 쿠레타 이토노 한분
당신이 준 실의 절반
どこにいても忘れない あなたをずっと
도코니 이테모 와스레나이 아나타오 즛토
어디에 있어도 잊지 않아 당신을 계속
번역 : 전설 http://blog.naver.com/legend586
夕暮れ 影がのびて
유-구레 카게가 노비테
해질녘 그림자가 늘어나서
「じゃあね、またね。」目を細めた
「쟈-네,마타네.」메오 호소메타
「그럼 또 봐」눈을 가늘게 떳어
夏草の匂いと教室の落書き
나츠쿠사노 니오이토 쿄-시츠노 라쿠가키
여름풀의 냄새와 교실의 낙서
通い慣れたこの道で交わした約束
카요이나레타 코노 미치데 카와시타 야쿠소쿠
항상 다니던 이 길에서 나눴던 약속
遠く離れた今も思い出す
토오쿠 하나레타 이마모 오모이다스
멀리 떨어진 지금도 떠올려
いつか迎えにゆくよと
이츠카 무카에니 유쿠요토
언젠가 맞이하러 갈게라고
発車のベルにせかされるように
핫샤노 베루니 세카사레루요-니
발차의 벨에 재촉당하 듯이
笑顔残し消え去った 風とともに
에가오 노코시 키에삿타 카제토 토모니
웃는 얼굴을 남긴 채 사라졌어 바람과 함께
三年 十年 経った今も
산넨 쥬-넨 탓타 이마모
3년 10 년이 지난 지금도
「じゃあね、またね。」止まったまま
「쟈-네,마타네.」토맛타 마마
「그럼 또 봐」멈춘 채
宛先を失くして彷徨った想いに
아테사키오 나쿠시테 사마욧타 오모이니
수신처를 잃어버리고 헤매이는 마음에
見上げた夜空の向こう もう一度逢いたい
미아게타 요조라노 무코- 모-이치도 아이타이
올려다본 밤하늘의 저편 한번만 더 만나고 싶어
遠く離れた今だから解る
토오쿠 하나레타 이마다카라 와카루
멀리 떨어진 지금이니까 알 수 있어
あの日 握りしめた手は
아노히 니기리시메타 테와
그날 움켜진 손은
未来へ続く希望や不安を
미라이에 쯔즈쿠 키보-야 후안오
미래로 이어지는 희망이나 불안을
どこにいても分け合えるように
도코니 이테모 와케아에루요-니
어디에 있어도 서로 나눌 수 있도록
忘られぬ人よ ずっと...ずっと
와스레라레누 히토요 즛토...즛토
잊을 수 없는 사람이여 계속...계속
遠く離れた今も思い出す
토오쿠 하나레타 이마모 오모이다스
멀리 떨어진 지금도 떠올려
雨に濡れた帰り道
아메니 누레타 카에리미치
비에 젖은 귀가길
ふたり見つけた七色のアーチ
후타리 미츠케타 나나이로노 아-치
둘이서 발견한 일곱빛깔의 아치
あなた空をかけていったの
아나타 소라오 카케테잇타노
당신 하늘을 날아간거야
大切なもの失くさないように
타이세츠나 모노 나쿠사나이요-니
소중한 것을 잃어버리지 않도록
あの日 握り返した手は
아노히 니기리카에시타 테와
그날 다시 잡은 손은
あなたがくれた糸の半分
아나타가 쿠레타 이토노 한분
당신이 준 실의 절반
どこにいても忘れない あなたをずっと
도코니 이테모 와스레나이 아나타오 즛토
어디에 있어도 잊지 않아 당신을 계속