쿄헤이 카네코 (金子恭平)
1st ALBUM 「RISE」2007.04.18
涙を拭かせて
나미다오후카세테
눈물을 닦게 해줘
Lyrics & Music by Kyohei Kaneko
Track & Arrangement by Lee Jae-Kwan
くたびれた声が 受話器に響いてる
쿠타비레타코에가 쥬와키니히비이테루
지친 목소리가 수화기에 울리고 있어
どうしたの? なんで訊くことも必要ない
도우시타노? 난데키쿠코토모히츠요나이
무슨일이야? 라고 묻는 일도 필요없어
君は涙こらえている
키미와나미다코라에테이루
너는 눈물 참고있어
今すぐ駆け出して 君の笑顔 取り戻そう
이마스구카케다시테 키미노에가오 토리모도소우
지금 바로 달려가서 너의 미소 되찾으려고
楽になるまで 今夜そばにいてあげるよ
라쿠니나루마데 코은야소바니이테아게루요
편안해질 때까지 오늘 밤 옆에 있어줄게
無邪気に笑う その顔の奥にある弱さ
무쟈키니와라우 소노카오노오쿠니아루요와사
천진난만하게 웃는 그 얼굴 속에 있는 약함
誰にも見せないで 君は一人戦ってるね
다레니모미세나이데 키미와히토리타탓테루네
누구에게도 보이지 않고 너는 혼자 싸우고 있구나
だけどもう少しで その隣に行けるから
다케도모우스코시데 소노토나리니이케루카라
그래도 이제 곧 그 옆에 갈 수 있으니까
肩の力抜いて 俺に涙を拭かせて
카타노치카라누이테 오레니나미다오후카세테
어깨의 힘을 빼고 나에게 눈물을 닦게 해줘
何ともない素振り見せて いつでも明るく振舞うことで
난토모나이소부리미세테 이츠데모아카루쿠후루마우코토데
아무렇지도 않은 모습 보여줘 언제라도 밝게 행동하는 것으로
その優しい心のどこかに また小さな傷がついていくのに
소노야사시이코코로노도코카니 마타치이사나키즈가츠이테이쿠노니
그 상냥한 마음의 어디엔가 또 작은 상처가 계속 따라가고 있는데
仕事のこと 友達のこと 抱えてる悩みは多い
시고토노코토 토모다치노코토 카카에테루나야미와오오이
일의 것 친구의 일 안고있는 고민은 많아
たから俺が話を聞くよ いつか君がしてくれたように
타카라오레가하나시오키쿠요 이츠카키미가시테쿠레타요우니
그러니까 내가 이야기를 들어줄게 언젠가 네가 해 준 것처럼
耐え切れない痛みならば 迷わずに二人で分け合えばいいよ
타에키레나이이타미나라바 마요와즈니후타리데와케아에바이이요
견딜 수 없는 아픔이라면 망설이지 말고 둘이서 함께 나누면 돼
遠慮はいらない 楽になろう 俺にとって君が何より大切なの
엔료와이라나이 라쿠니나로오 오레니톳테키미가나니요리다이세츠나노
사양은 필요없어 편하게 생각해 나에게 있어서는 네가 무엇보다 소중해
ひび割れたガラスの心を 治してあげたいのさ
히비와레타가라스노코코로오 나오시테아게타이노사
금이 간 유리의 마음을 고쳐주고 싶은 거야
あの時は優しさもらって 今度は俺の番なんだから
아노토키와야사시사모랏타 콘도와오레노반난다카라
그 때는 상냥함을 받아 이번은 내 차례니까
trans by kyohei.xo.st
1st ALBUM 「RISE」2007.04.18
涙を拭かせて
나미다오후카세테
눈물을 닦게 해줘
Lyrics & Music by Kyohei Kaneko
Track & Arrangement by Lee Jae-Kwan
くたびれた声が 受話器に響いてる
쿠타비레타코에가 쥬와키니히비이테루
지친 목소리가 수화기에 울리고 있어
どうしたの? なんで訊くことも必要ない
도우시타노? 난데키쿠코토모히츠요나이
무슨일이야? 라고 묻는 일도 필요없어
君は涙こらえている
키미와나미다코라에테이루
너는 눈물 참고있어
今すぐ駆け出して 君の笑顔 取り戻そう
이마스구카케다시테 키미노에가오 토리모도소우
지금 바로 달려가서 너의 미소 되찾으려고
楽になるまで 今夜そばにいてあげるよ
라쿠니나루마데 코은야소바니이테아게루요
편안해질 때까지 오늘 밤 옆에 있어줄게
無邪気に笑う その顔の奥にある弱さ
무쟈키니와라우 소노카오노오쿠니아루요와사
천진난만하게 웃는 그 얼굴 속에 있는 약함
誰にも見せないで 君は一人戦ってるね
다레니모미세나이데 키미와히토리타탓테루네
누구에게도 보이지 않고 너는 혼자 싸우고 있구나
だけどもう少しで その隣に行けるから
다케도모우스코시데 소노토나리니이케루카라
그래도 이제 곧 그 옆에 갈 수 있으니까
肩の力抜いて 俺に涙を拭かせて
카타노치카라누이테 오레니나미다오후카세테
어깨의 힘을 빼고 나에게 눈물을 닦게 해줘
何ともない素振り見せて いつでも明るく振舞うことで
난토모나이소부리미세테 이츠데모아카루쿠후루마우코토데
아무렇지도 않은 모습 보여줘 언제라도 밝게 행동하는 것으로
その優しい心のどこかに また小さな傷がついていくのに
소노야사시이코코로노도코카니 마타치이사나키즈가츠이테이쿠노니
그 상냥한 마음의 어디엔가 또 작은 상처가 계속 따라가고 있는데
仕事のこと 友達のこと 抱えてる悩みは多い
시고토노코토 토모다치노코토 카카에테루나야미와오오이
일의 것 친구의 일 안고있는 고민은 많아
たから俺が話を聞くよ いつか君がしてくれたように
타카라오레가하나시오키쿠요 이츠카키미가시테쿠레타요우니
그러니까 내가 이야기를 들어줄게 언젠가 네가 해 준 것처럼
耐え切れない痛みならば 迷わずに二人で分け合えばいいよ
타에키레나이이타미나라바 마요와즈니후타리데와케아에바이이요
견딜 수 없는 아픔이라면 망설이지 말고 둘이서 함께 나누면 돼
遠慮はいらない 楽になろう 俺にとって君が何より大切なの
엔료와이라나이 라쿠니나로오 오레니톳테키미가나니요리다이세츠나노
사양은 필요없어 편하게 생각해 나에게 있어서는 네가 무엇보다 소중해
ひび割れたガラスの心を 治してあげたいのさ
히비와레타가라스노코코로오 나오시테아게타이노사
금이 간 유리의 마음을 고쳐주고 싶은 거야
あの時は優しさもらって 今度は俺の番なんだから
아노토키와야사시사모랏타 콘도와오레노반난다카라
그 때는 상냥함을 받아 이번은 내 차례니까
trans by kyohei.xo.st