Ah 幾つもの夜を越えて
Ah 이쿠츠노요루오코에테
Ah 수많은 밤을 넘어서
凍った夢と 消えゆく涙
코옷타유메토 키에유쿠나미다
얼어붙은 꿈과 사라져가는 눈물
Warm me, Warm me, Wrap me
一度全てを忘れたはずなのに
이치도스베테오와스레타하즈나노니
한 번 모든 것을 잊어버렸을 터인데
人を愛せない此の身が憎い
히토오아이세나이코노미가니쿠이
사람을 사랑하지 못하는 이 몸이 미워
どこまで歩いても終わりが見えない
도코마데아루이테모오와리가미에나이
어디까지 걸어도 끝이 보이지 않아
過去の記憶を道連れに
카코노키오쿠오미치즈레니
과거의 기억을 길동무로
此の身は何色に染まりゆくのだろう
코노미와나니이로니소마리유쿠노다로우
이 몸은 어떤 색으로 물들어 가는 것일까
答えを探している
코타에오사가시테이루
답을 찾고 있어
もう 戻れない 訣別の日
모우 모도레나이 케츠베츠노히
더 이상 돌아갈 수 없는 결별의 날
深く根ざした 傷は消えない
후카쿠네자시타 키즈와키에나이
깊게 뿌리박힌 상처는 사라지지 않아
Hide it, Hide it, Hide me
両手に持ちきれないほどの星屑
료우테니모치키레나이호도노호시쿠즈
양 손에 다 들지 못할 정도의 작은 별들
ひとつ、またひとつ宙に返して
히토츠, 마타히토츠소라니카에시테
하나, 또 하나 하늘에 돌려놓고
弱くて惨めな自分はあの頃
요와쿠테미지메나지붕와아노코로
약하고 비참한 나는 그 시절
何も知らずに生きていた
나니모시라즈니이키테이타
아무것도 모르고 살고 있었어
それでも いつでも 明日を夢見ては
소레데모 이쯔데모 아스와유메미테와
그래도 언제라도 내일은 꿈꾸고서는
指折り数えていた
유비오리카조에테이타
손꼽으며 세고 있었어
生きる意味など 知らないままでいい
이키루이미나도 시라나이마마데이이
살아가는 의미 같은 거 모르는 채로 좋아
いつか笑える日が来るのならば
이쯔카와라에루히가쿠루노나라바
언젠가 웃을 수 있는 날이 온다면
あの日、貴方の言葉ひとつで
아노히, 아나타노코토바히토츠데
그 날, 당신의 말 한 마디로
強くなれる気がしたよ
쯔요쿠나레루키가시타요
강해질 수 있을 것 같은 기분이 들었어
「何も変わらないで 今のままでいい」と
“나니모카와라나이데 이마노마마데이이”토
“아무것도 바꾸지 마 지금 이대로 좋아”라고
今でも
이마데모
지금도
心のどこかに貴方がいるから
코코로노도코카니아나타가이루카라
마음 어딘가에 그대가 있으니까
迷わずに歩いて行ける
마요와즈니아루이테유케루
망설이지 않고 걸어갈 수 있어
終わりが見えなくてもいいと思えたよ
오와리가미에나쿠테모이이토오모에타요
끝이 보이지 않아도 좋다고 생각할 수 있었어
旅ゆくエトランジェ 答えは知らなくていい
타비유쿠에토란제 코타에와시라나쿠테이이
여행 떠나는 이방인 답은 몰라도 좋아
Ah 이쿠츠노요루오코에테
Ah 수많은 밤을 넘어서
凍った夢と 消えゆく涙
코옷타유메토 키에유쿠나미다
얼어붙은 꿈과 사라져가는 눈물
Warm me, Warm me, Wrap me
一度全てを忘れたはずなのに
이치도스베테오와스레타하즈나노니
한 번 모든 것을 잊어버렸을 터인데
人を愛せない此の身が憎い
히토오아이세나이코노미가니쿠이
사람을 사랑하지 못하는 이 몸이 미워
どこまで歩いても終わりが見えない
도코마데아루이테모오와리가미에나이
어디까지 걸어도 끝이 보이지 않아
過去の記憶を道連れに
카코노키오쿠오미치즈레니
과거의 기억을 길동무로
此の身は何色に染まりゆくのだろう
코노미와나니이로니소마리유쿠노다로우
이 몸은 어떤 색으로 물들어 가는 것일까
答えを探している
코타에오사가시테이루
답을 찾고 있어
もう 戻れない 訣別の日
모우 모도레나이 케츠베츠노히
더 이상 돌아갈 수 없는 결별의 날
深く根ざした 傷は消えない
후카쿠네자시타 키즈와키에나이
깊게 뿌리박힌 상처는 사라지지 않아
Hide it, Hide it, Hide me
両手に持ちきれないほどの星屑
료우테니모치키레나이호도노호시쿠즈
양 손에 다 들지 못할 정도의 작은 별들
ひとつ、またひとつ宙に返して
히토츠, 마타히토츠소라니카에시테
하나, 또 하나 하늘에 돌려놓고
弱くて惨めな自分はあの頃
요와쿠테미지메나지붕와아노코로
약하고 비참한 나는 그 시절
何も知らずに生きていた
나니모시라즈니이키테이타
아무것도 모르고 살고 있었어
それでも いつでも 明日を夢見ては
소레데모 이쯔데모 아스와유메미테와
그래도 언제라도 내일은 꿈꾸고서는
指折り数えていた
유비오리카조에테이타
손꼽으며 세고 있었어
生きる意味など 知らないままでいい
이키루이미나도 시라나이마마데이이
살아가는 의미 같은 거 모르는 채로 좋아
いつか笑える日が来るのならば
이쯔카와라에루히가쿠루노나라바
언젠가 웃을 수 있는 날이 온다면
あの日、貴方の言葉ひとつで
아노히, 아나타노코토바히토츠데
그 날, 당신의 말 한 마디로
強くなれる気がしたよ
쯔요쿠나레루키가시타요
강해질 수 있을 것 같은 기분이 들었어
「何も変わらないで 今のままでいい」と
“나니모카와라나이데 이마노마마데이이”토
“아무것도 바꾸지 마 지금 이대로 좋아”라고
今でも
이마데모
지금도
心のどこかに貴方がいるから
코코로노도코카니아나타가이루카라
마음 어딘가에 그대가 있으니까
迷わずに歩いて行ける
마요와즈니아루이테유케루
망설이지 않고 걸어갈 수 있어
終わりが見えなくてもいいと思えたよ
오와리가미에나쿠테모이이토오모에타요
끝이 보이지 않아도 좋다고 생각할 수 있었어
旅ゆくエトランジェ 答えは知らなくていい
타비유쿠에토란제 코타에와시라나쿠테이이
여행 떠나는 이방인 답은 몰라도 좋아