Stay with me
Music 西尾芳彦・絢香
Lyrics 絢香
昔 君と聴いた曲
무카시 키미토키이타쿄쿠
오래전 그대와 들었던 노래
ふと今頃になって耳につく
후토이마고로니낫테미미니츠쿠
문득 요즘들어 귀에 들려와
甘い甘いラブソングだったけど
아마이아마이라브송구닷타케도
달콤하고 달콤했던 사랑노래였지만
深い意味も知らずに
후카이이미모시라즈니
깊은 의미도 모른체
君がいった事と曲
키미가잇타코토토쿄쿠
그대가 말했던 것과 노래
照らし合わせて 目を閉じて聴いた
테라시아와세테 메오토지테키이타
서로를 비추며 눈을 감고 들었어
目頭が熱くなり 立ち上がり思わず
메가시라가아츠쿠나리 타치아가리오모와즈
눈시울이 뜨거워져 엉겹결에 일어섰어
Stay with me 知りたくて
Stay with me 시리타쿠테
Stay with me 알고 싶어서
走り出した君の元へ
하시리다시타키미노모토에
달려나간 그대에게
何気なく聴いた 何気なくいった事
나니게나쿠키이타 나니게나쿠잇타코토
아무 생각 없이 들었던, 아무 생각없이 말했던 것
線をつなぐように
센오츠나구요-니
선을 잇는 것 처럼
心の中のくもり空が 風にゆられ少しずつ
코코로노나카노쿠모리조라가 카제니유라레스코시즈츠
마음 속의 흐린 하늘이 바람에 흔들리며 조금씩
晴れ渡ってゆくようで I think too・・・
하레와탓테유쿠요-데 I think too・・・
활짝 개어가는 것 같아서 I think too・・・
"あたしだけの存在にはなりえない
"아타시다케노손자이니와나리에나이
"나만의 존재는 될 수 없어
だけど君だけの存在だよ"
다케도키미다케노손자이다요"
하지만 너만의 존재야"
理解できなかった瞬間を取り戻しに行こう
리카이데키나캇타슌칸오토리모도시니유코-
이해할 수 없었던 순간을 되찾으러 가자
自分じゃなきゃ 君じゃなきゃ
지분쟈나캬 키미쟈나캬
내가 아니면, 그대가 아니면
二人じゃなきゃ ダメなんだ
후타리쟈나캬 다메난다
두 사람이 아니면, 안되는거야
あの日君に言った 「さよなら」の言葉を
아노히노키미니잇타 「사요나라」노코토바오
그 날 그대에게 말했던 「안녕」이란 말을
消し去りたくて
케시사리타쿠테
없애버리고 싶어서
平気な顔して笑ってた あの日の君を 今すぐ
헤-키나카오시테와랏테타 아노히노키미오 이마스구
아무렇지도 않은 얼굴을 하고 그날 그대를 지금 바로
抱きしめに行くよ I love you
다키시메니유쿠요 I love you
꼭 껴안으러 갈게 I love you
Stay with me 知りたくて
Stay with me 시리타쿠테
Stay with me 알고 싶어서
今の二人の気持ちを
이마노후타리노키모치오
지금 두 사람의 마음을
さりげない優しさ キレイな君の声
사리게나이야사시사 키레이나키미노코에
태연한 상냥함과 아름다운 너의 목소리
この手にもう一度
코노테니모-이치도
이 손에 한 번 더
遅すぎるかい 間に合うかい
오소스기루카이 마니아우카이
너무 늦었을까, 늦지 않았을까
今なら君を包める
이마나라키미오츠츠메루
지금이라면 그대를 감싸안을 수 있어
たった一人の存在に I'm with you
탓타히토리노손자이니 I'm with you
단지 한 사람의 존재로 I'm with you
Music 西尾芳彦・絢香
Lyrics 絢香
昔 君と聴いた曲
무카시 키미토키이타쿄쿠
오래전 그대와 들었던 노래
ふと今頃になって耳につく
후토이마고로니낫테미미니츠쿠
문득 요즘들어 귀에 들려와
甘い甘いラブソングだったけど
아마이아마이라브송구닷타케도
달콤하고 달콤했던 사랑노래였지만
深い意味も知らずに
후카이이미모시라즈니
깊은 의미도 모른체
君がいった事と曲
키미가잇타코토토쿄쿠
그대가 말했던 것과 노래
照らし合わせて 目を閉じて聴いた
테라시아와세테 메오토지테키이타
서로를 비추며 눈을 감고 들었어
目頭が熱くなり 立ち上がり思わず
메가시라가아츠쿠나리 타치아가리오모와즈
눈시울이 뜨거워져 엉겹결에 일어섰어
Stay with me 知りたくて
Stay with me 시리타쿠테
Stay with me 알고 싶어서
走り出した君の元へ
하시리다시타키미노모토에
달려나간 그대에게
何気なく聴いた 何気なくいった事
나니게나쿠키이타 나니게나쿠잇타코토
아무 생각 없이 들었던, 아무 생각없이 말했던 것
線をつなぐように
센오츠나구요-니
선을 잇는 것 처럼
心の中のくもり空が 風にゆられ少しずつ
코코로노나카노쿠모리조라가 카제니유라레스코시즈츠
마음 속의 흐린 하늘이 바람에 흔들리며 조금씩
晴れ渡ってゆくようで I think too・・・
하레와탓테유쿠요-데 I think too・・・
활짝 개어가는 것 같아서 I think too・・・
"あたしだけの存在にはなりえない
"아타시다케노손자이니와나리에나이
"나만의 존재는 될 수 없어
だけど君だけの存在だよ"
다케도키미다케노손자이다요"
하지만 너만의 존재야"
理解できなかった瞬間を取り戻しに行こう
리카이데키나캇타슌칸오토리모도시니유코-
이해할 수 없었던 순간을 되찾으러 가자
自分じゃなきゃ 君じゃなきゃ
지분쟈나캬 키미쟈나캬
내가 아니면, 그대가 아니면
二人じゃなきゃ ダメなんだ
후타리쟈나캬 다메난다
두 사람이 아니면, 안되는거야
あの日君に言った 「さよなら」の言葉を
아노히노키미니잇타 「사요나라」노코토바오
그 날 그대에게 말했던 「안녕」이란 말을
消し去りたくて
케시사리타쿠테
없애버리고 싶어서
平気な顔して笑ってた あの日の君を 今すぐ
헤-키나카오시테와랏테타 아노히노키미오 이마스구
아무렇지도 않은 얼굴을 하고 그날 그대를 지금 바로
抱きしめに行くよ I love you
다키시메니유쿠요 I love you
꼭 껴안으러 갈게 I love you
Stay with me 知りたくて
Stay with me 시리타쿠테
Stay with me 알고 싶어서
今の二人の気持ちを
이마노후타리노키모치오
지금 두 사람의 마음을
さりげない優しさ キレイな君の声
사리게나이야사시사 키레이나키미노코에
태연한 상냥함과 아름다운 너의 목소리
この手にもう一度
코노테니모-이치도
이 손에 한 번 더
遅すぎるかい 間に合うかい
오소스기루카이 마니아우카이
너무 늦었을까, 늦지 않았을까
今なら君を包める
이마나라키미오츠츠메루
지금이라면 그대를 감싸안을 수 있어
たった一人の存在に I'm with you
탓타히토리노손자이니 I'm with you
단지 한 사람의 존재로 I'm with you