こんなに激しい過去と未来、僕等の進む道
콘나니하게시이카코토미라이, 보쿠타치노스스무미치
이렇게도 격렬한 과거와 미래, 우리들이 나아가는 길
風はもうすぐ嵐になって夜明けを運ぶ
카제와모우스구아라시니낫테요아케오하코부
바람은 이제 곧 태풍이 되어서 새벽을 옮겨
見捨てた夢だった、子供の頃
미스테타유메닷타, 코도모노고로
내버려두었던 꿈이었던, 어린 시절
秘密の隠れ家に書いて消した
히미쯔노카쿠레가니카이테케시타
비밀 은신처에 쓰고 지웠던
潰えた星の見送り方を
쯔이에타호시노미오쿠리카타오
부서진 별의 배웅하는 법도
泣きながら覚えた
나키나가라오보에타
울면서 외웠어
こんなに激しい過去と未来、僕等の進む道
콘나니하게시이카코토미라이, 보쿠타치노스스무미치
이렇게도 격렬한 과거와 미래, 우리들이 나아가는 길
自分らしさを演じることに疲れて眠る
지붕라시사오엔지루코토니츠카레테네무루
자신다움을 연기하는 것에 지쳐서 잠들어
毎日捨てては生まれ変わる見知らない心を
마이니치스테테와우마레카와루미시라나이코코로오
매일 버리면 되살아나는 익숙하지 않는 마음을
僕等は自分と呼び続けてる、そんな約束
보쿠타치와지붕토요비츠즈케테루, 손나야쿠소쿠
우리들은 계속 자신이라고 부르고 있는, 그런 약속
また一つ分かれた行き止まりで
마타히토츠와카레타유키도마리데
다시 한번 갈라진 막다른 곳에서
変わらぬ運命だと呟いても
카와라누사다메다토쯔부야이테모
변하지 않는 운명이라고 중얼거려도
分かり合えずに言葉反らした
와카리아에즈니코토바소라시타
서로 이해하지 못한 채 말을 젖혔던
日々がただ悲しい
히비가타다카나시이
나날들이 그저 슬퍼
あの時泣いてた僕の為に僕はまだ明日を
아노토키나이테타보쿠노타메니보쿠와마다아시타오
그 때 울고 있었던 나를 위해 나는 아직 내일을
最果ての歌のように甘く信じ続ける
사이하테노우타노요우니아마쿠신지츠즈케루
마지막 노래처럼 달콤하게 믿고 있어
風はもうすぐ嵐になって未来は降り注ぎ
카제와모우스구아라시니낫테미라이와오리소소기
바람은 이제 곧 태풍이 되어 미래는 쏟아져 내려오고
果たせずに今日も一つ落ちた遠い約束
하타세즈니쿄우모히토츠오치타토오이야쿠소쿠
도달하지 못하고 오늘도 하나 떨어진 먼 약속
こんなに激しい過去と未来、僕等の進む道
콘나니하게시이카코토미라이, 보쿠타치노스스무미치
이렇게도 격렬한 과거와 미래, 우리들이 나아가는 길
たった一度だけ笑うために 嵐を超えて
탓타이치도다케와라우타메니 아라시오코에테
단 한번만은 웃기 위해서 태풍을 넘어서
約束のない世界がいつか僕等を呼ぶ頃に
야쿠소쿠노나이세카이가이쯔카보쿠타치오요부고로니
약속이 없는 세계가 언젠가 우리들을 부를 때에
最果ての歌が遠く甘く聞こえればいい
사이하테노우타가토오쿠아마쿠키코에레바이이
마지막 노래가 멀리 달콤하게 들리면 좋아
風の作る道を……
카제노츠쿠루미치오…….
바람이 만드는 길을…….
콘나니하게시이카코토미라이, 보쿠타치노스스무미치
이렇게도 격렬한 과거와 미래, 우리들이 나아가는 길
風はもうすぐ嵐になって夜明けを運ぶ
카제와모우스구아라시니낫테요아케오하코부
바람은 이제 곧 태풍이 되어서 새벽을 옮겨
見捨てた夢だった、子供の頃
미스테타유메닷타, 코도모노고로
내버려두었던 꿈이었던, 어린 시절
秘密の隠れ家に書いて消した
히미쯔노카쿠레가니카이테케시타
비밀 은신처에 쓰고 지웠던
潰えた星の見送り方を
쯔이에타호시노미오쿠리카타오
부서진 별의 배웅하는 법도
泣きながら覚えた
나키나가라오보에타
울면서 외웠어
こんなに激しい過去と未来、僕等の進む道
콘나니하게시이카코토미라이, 보쿠타치노스스무미치
이렇게도 격렬한 과거와 미래, 우리들이 나아가는 길
自分らしさを演じることに疲れて眠る
지붕라시사오엔지루코토니츠카레테네무루
자신다움을 연기하는 것에 지쳐서 잠들어
毎日捨てては生まれ変わる見知らない心を
마이니치스테테와우마레카와루미시라나이코코로오
매일 버리면 되살아나는 익숙하지 않는 마음을
僕等は自分と呼び続けてる、そんな約束
보쿠타치와지붕토요비츠즈케테루, 손나야쿠소쿠
우리들은 계속 자신이라고 부르고 있는, 그런 약속
また一つ分かれた行き止まりで
마타히토츠와카레타유키도마리데
다시 한번 갈라진 막다른 곳에서
変わらぬ運命だと呟いても
카와라누사다메다토쯔부야이테모
변하지 않는 운명이라고 중얼거려도
分かり合えずに言葉反らした
와카리아에즈니코토바소라시타
서로 이해하지 못한 채 말을 젖혔던
日々がただ悲しい
히비가타다카나시이
나날들이 그저 슬퍼
あの時泣いてた僕の為に僕はまだ明日を
아노토키나이테타보쿠노타메니보쿠와마다아시타오
그 때 울고 있었던 나를 위해 나는 아직 내일을
最果ての歌のように甘く信じ続ける
사이하테노우타노요우니아마쿠신지츠즈케루
마지막 노래처럼 달콤하게 믿고 있어
風はもうすぐ嵐になって未来は降り注ぎ
카제와모우스구아라시니낫테미라이와오리소소기
바람은 이제 곧 태풍이 되어 미래는 쏟아져 내려오고
果たせずに今日も一つ落ちた遠い約束
하타세즈니쿄우모히토츠오치타토오이야쿠소쿠
도달하지 못하고 오늘도 하나 떨어진 먼 약속
こんなに激しい過去と未来、僕等の進む道
콘나니하게시이카코토미라이, 보쿠타치노스스무미치
이렇게도 격렬한 과거와 미래, 우리들이 나아가는 길
たった一度だけ笑うために 嵐を超えて
탓타이치도다케와라우타메니 아라시오코에테
단 한번만은 웃기 위해서 태풍을 넘어서
約束のない世界がいつか僕等を呼ぶ頃に
야쿠소쿠노나이세카이가이쯔카보쿠타치오요부고로니
약속이 없는 세계가 언젠가 우리들을 부를 때에
最果ての歌が遠く甘く聞こえればいい
사이하테노우타가토오쿠아마쿠키코에레바이이
마지막 노래가 멀리 달콤하게 들리면 좋아
風の作る道を……
카제노츠쿠루미치오…….
바람이 만드는 길을…….
이제서야 보게되네요+ㅁ+! 감사합니다~!