いつだって 逢いたくて 涙の海でおぼれた
(이츠닷테 아이타쿠테 나미다노우미데오보레타)
언제나 만나고 싶어서 눈물의 바다에 빠졌죠
抜けだして 逢いに来て 月を味方につけて
(누케다시테 아이니키테 츠키오미카타니츠케테)
빠져나와서 나를 만나러 와서 달을 우리편으로 해요
強がって 絡まって 困らせてる ごめんね
(츠요갓테 카라맛테 코마라세테루 고멘네)
강한척하고 얽히고 곤란하게 해서 미안해요
目の前で 勇気出して あなたの額に触れた
(메노마에데 유-키다시테 아나타노히타이니후레타)
눈 앞에 용기를 내서 당신의 이마에 닿았어요
ゆらゆらと影を わざと踏んで歩いた 坂道を
(유라유라토카게오 와자토훈데아루이타 사카미치오)
흔들거리는 그림자를 일부러 밟으면서 걸었던 언덕을
身体よりもっと 近づいてよ
(카라다요리못토 치카즈이테요)
몸보다도 더 가까이해요
ポケットに忍ばせた 甘いビスケット
(포켓토니시노바세타 아마이비스켓토)
주머니에 숨겨둔 달콤한 비스켓
あなたに半分だけあげるよ
(아나타니한분다케아게루요)
당신에게 반만큼 줄게요
始めたばかりの つらいダイエット
(하지메타바카리노 츠라이다이엣토)
이제 막 시작한 괴로운 다이어트
ううん その他うやむやのせいにして
(우웅- 소노타우야무야노세이니시테)
으음.. 이런저런 탓으로 흐지부지하고
私があなたを好きな理由
(와타시가아나타오스키나리유)
내가 당신을 좋아하는 이유
100個ぐらい 正座して ちゃんと言えるから
(햑코구라이 쇼-자시테 챤토이에루카라)
자리에 앉아 100가지 정도 빈틈없이 말할 수 있으니까
ぶかぶかで青い 背の高い あなたのセーターを掴んだ
(부카부카데아오이 세노타카이 아나타노세-타오츠칸다)
키가 큰 당신의 헐렁헐렁하고 푸른 스웨터를 잡았죠
想いは強い! 鼓動よ届け!!
(오모이와츠요이! 코도-요토도케!!)
마음은 강해요! 고동이여 전해져라!!
ありふれた毎日を あなたが束ねてくれた
(아리후레타마이니치오 아나타가타바네테쿠레타)
흔한 매일매일을 당신이 묶어주었죠
取り出したメモリーは いつでも鮮やかな色
(토리다시타메모리-와 이츠데모아자야카나이로)
다시 떠올린 기억은 언제나 선명한 빛
ほどいてる髪を そっと結わってくれる 大きな手で
(호도이테루카미오 솟토유왓테쿠레루 오오키나테가)
적당하게 머리카락을 살며시 묶어주는 커다란 손으로
リボンごと ぎゅうーっと 抱きしめてよ
(리본고토 귯-토 다키시메테요)
리본도 질끈 감싸줘요
ポケットに忍ばせた 甘いビスケット
(포켓토니시노바세타 아마이비스켓)
주머니에 숨겨둔 달콤한 비스켓
あなたと半分ずつ 食べよう
(아나타토한분즈츠 타베요-)
당신과 반씩 나눠 먹어요
新しい日を 暗い夜を
(아타리시이히오 쿠라이요루오)
새로운 날을 어두운 밤을
ううん ありとあらゆる 想像のすべてを
(우웅- 아리토아라유루 소-조노스베테오)
끄응- 이런 온갖 상상을 전부다...
ねえ このままずっと一緒に いられるといいなあ
(네에 코노마마즛토잇쇼니 이라레루토이이나-)
있잖아요 이대로 계속 함께 있을 수 있다면 좋겠어요
2人手を繋ぎ 歩いていけたら
(후타리테오츠나기 아루이테유케타라)
우리 둘이 손을 잡고 걸어갈 수 있다면
交わした約束 危うくて 未来は誰も解らないなら
(카와시타야쿠소쿠 아야우쿠테 미라이와다레모와카라나이나라)
서로 나눈 약속은 아슬아슬하고 미래는 누구도 알지 못하는거라면
火照った指で 探りあてて 身体に印を 刻もうよ
(호텟타유비데 사구리아테테 카라다니시루시오 키자모-요)
달아오른 손가락으로 찾아서 온몸에 증거를 새겨요
私があなたを好きな理由
(와타시가아나타오스키나리유)
내가 당신을 좋아하는 이유
100個以上 正座して もっと言えるから
(햑코이죠- 쇼-자시테 못토이에루카라)
앉은 자리에서 100가지도 훨씬 넘게 말할 수 있으니까
初めてみたいに 背の高い あなたの右腕を掴んだ
(하지메테미타이니 세노타카이 아나타노미기우데오츠칸다)
처음처럼 키가 큰 당신의 오른팔을 잡았죠
想いは強い! 鼓動よ続け!!
(오모이와츠요이! 코도-요츠즈케!!)
마음은 강해요! 고동이여 계속되라!!
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것