-三年目の春-
-산넨메노하루-
-삼년째의 봄-
日曜日の午後 降り出す気配もなく晴れわたる空
니치요우비노고고 후리다스케하이모나쿠하레와타루소라
일요일 오후 비가 내리기 시작할 기미도 없이 활짝 갠 하늘
長くなった髪も 包みこむその手も 遠い日の面影はどこにもない
나가쿠낫타카미모 츠츠미코무소노테모 토오이히노오모카게와도코니모나이
길어진 머리카락도 감싸안은 그 손도 먼 날의 기억 속의 모습은 어디에도 없어
あなたの後ろ姿 しがみついて風を切り 走り抜けた
아나타노우시로스가타 시가미츠이테카제오키리 하시리누케타
당신의 뒷모습 매달리는 바람을 가르고 달려서 나갔어
今もまだ覚えてる Do you remember?
이마모마다오보에테루 Do you remember?
지금도 아직 기억하고 있어 Do you remember?
駆け抜けて高鳴ってた輝いてた あの日の記憶
카케누케테타카낫테타카가야이테타 아노히노키오쿠
빠져나가서 높이 울렸던 빛나고 있던 그 날의 기억
初めてだった繋いだ手も 不器用で少し強引だったね
하지메테닷타츠나이다테모 부키요우데스코시고우인닷타네
처음으로 잡았던 손도 서툴러서 조금 억지였지
たぐり寄せて眠る いつの日にかyouthful diary
타구리요세테네무루 이쯔노히니카 youthful diary
기억을 되살려 잠들어 언젠가 youthful diary
それぞれの花と 別々の道を こんなにも遠くまで歩いてきた
소레조레노하나토 베츠베츠노미치오 콘나니모토오쿠마데아루이테키타
각자의 꽃과 서로의 길을 이렇게도 멀리까지 걸어 왔어
振り向くこともなく ただひたすら前を追い求めては戸惑う足元
후리무쿠코토모나쿠 타다히타스라마에오오이모토메테와토마도우아시모토
뒤돌아 보는 일도 없이 그저 필사적으로 앞을 추구하니 방황하는 발걸음
あなたの優しさだけが時々ちらづいては消える
아나타노야사시사다케가토기도키치라즈이테와키에루
당신의 상냥함만이 때로 흩날리며 내려와 사라져
今もまだ覚えてる Do you remember?
이마모마다오보에테루 Do you remember?
지금도 아직 기억하고 있어 Do you remember?
切なかった愛しかった手を離した あの日の記憶
세쯔나캇타이토시캇타테오하나시타 아노히노키오쿠
슬프고 사랑스러웠던 손을 놓았던 그 날의 기억
傷つけては目を伏せて 言葉も交わさず投げ出した
키즈츠케테와메오후세테 코토바모카와사즈나게다시타
상처를 받으면 눈을 내리깔고 말도 나누지 않은 채 던졌어
たぐり寄せて眠る いつの日にかyouthful diary
타구리요세테네무루 이쯔노히니카 youthful diary
기억을 되살려 잠들어 언젠가 youthful diary
駆け抜けて高鳴ってた輝いてた あの日の記憶
카케누케테타카낫테타카가야이테타 아노히노키오쿠
빠져나가서 높이 울렸던 빛나고 있던 그 날의 기억
初めてだった繋いだ手も 不器用で少し強引だったね
하지메테닷타츠나이다테모 부키요우데스코시고우인닷타네
처음으로 잡았던 손도 서툴러서 조금 억지였지
たぐり寄せて眠る いつの日にかyouthful diary
타구리요세테네무루 이쯔노히니카 youthful diary
기억을 되살려 잠들어 언젠가 youthful diary
ずっと…
즛토…
계속…
切なかった愛しかった手を離した あの日の記憶
세쯔나캇타이토시캇타테오하나시타 아노히노키오쿠
슬프고 사랑스러웠던 손을 놓았던 그 날의 기억
傷つけては目を伏せて 言葉も交わさず投げ出した
키즈츠케테와메오후세테 코토바모카와사즈나게다시타
상처를 받으면 눈을 내리깔고 말도 나누지 않은 채 던졌어
たぐり寄せて眠る いつの日にかyouthful diary
타구리요세테네무루 이쯔노히니카 youthful diary
기억을 되살려 잠들어 언젠가 youthful diary
-산넨메노하루-
-삼년째의 봄-
日曜日の午後 降り出す気配もなく晴れわたる空
니치요우비노고고 후리다스케하이모나쿠하레와타루소라
일요일 오후 비가 내리기 시작할 기미도 없이 활짝 갠 하늘
長くなった髪も 包みこむその手も 遠い日の面影はどこにもない
나가쿠낫타카미모 츠츠미코무소노테모 토오이히노오모카게와도코니모나이
길어진 머리카락도 감싸안은 그 손도 먼 날의 기억 속의 모습은 어디에도 없어
あなたの後ろ姿 しがみついて風を切り 走り抜けた
아나타노우시로스가타 시가미츠이테카제오키리 하시리누케타
당신의 뒷모습 매달리는 바람을 가르고 달려서 나갔어
今もまだ覚えてる Do you remember?
이마모마다오보에테루 Do you remember?
지금도 아직 기억하고 있어 Do you remember?
駆け抜けて高鳴ってた輝いてた あの日の記憶
카케누케테타카낫테타카가야이테타 아노히노키오쿠
빠져나가서 높이 울렸던 빛나고 있던 그 날의 기억
初めてだった繋いだ手も 不器用で少し強引だったね
하지메테닷타츠나이다테모 부키요우데스코시고우인닷타네
처음으로 잡았던 손도 서툴러서 조금 억지였지
たぐり寄せて眠る いつの日にかyouthful diary
타구리요세테네무루 이쯔노히니카 youthful diary
기억을 되살려 잠들어 언젠가 youthful diary
それぞれの花と 別々の道を こんなにも遠くまで歩いてきた
소레조레노하나토 베츠베츠노미치오 콘나니모토오쿠마데아루이테키타
각자의 꽃과 서로의 길을 이렇게도 멀리까지 걸어 왔어
振り向くこともなく ただひたすら前を追い求めては戸惑う足元
후리무쿠코토모나쿠 타다히타스라마에오오이모토메테와토마도우아시모토
뒤돌아 보는 일도 없이 그저 필사적으로 앞을 추구하니 방황하는 발걸음
あなたの優しさだけが時々ちらづいては消える
아나타노야사시사다케가토기도키치라즈이테와키에루
당신의 상냥함만이 때로 흩날리며 내려와 사라져
今もまだ覚えてる Do you remember?
이마모마다오보에테루 Do you remember?
지금도 아직 기억하고 있어 Do you remember?
切なかった愛しかった手を離した あの日の記憶
세쯔나캇타이토시캇타테오하나시타 아노히노키오쿠
슬프고 사랑스러웠던 손을 놓았던 그 날의 기억
傷つけては目を伏せて 言葉も交わさず投げ出した
키즈츠케테와메오후세테 코토바모카와사즈나게다시타
상처를 받으면 눈을 내리깔고 말도 나누지 않은 채 던졌어
たぐり寄せて眠る いつの日にかyouthful diary
타구리요세테네무루 이쯔노히니카 youthful diary
기억을 되살려 잠들어 언젠가 youthful diary
駆け抜けて高鳴ってた輝いてた あの日の記憶
카케누케테타카낫테타카가야이테타 아노히노키오쿠
빠져나가서 높이 울렸던 빛나고 있던 그 날의 기억
初めてだった繋いだ手も 不器用で少し強引だったね
하지메테닷타츠나이다테모 부키요우데스코시고우인닷타네
처음으로 잡았던 손도 서툴러서 조금 억지였지
たぐり寄せて眠る いつの日にかyouthful diary
타구리요세테네무루 이쯔노히니카 youthful diary
기억을 되살려 잠들어 언젠가 youthful diary
ずっと…
즛토…
계속…
切なかった愛しかった手を離した あの日の記憶
세쯔나캇타이토시캇타테오하나시타 아노히노키오쿠
슬프고 사랑스러웠던 손을 놓았던 그 날의 기억
傷つけては目を伏せて 言葉も交わさず投げ出した
키즈츠케테와메오후세테 코토바모카와사즈나게다시타
상처를 받으면 눈을 내리깔고 말도 나누지 않은 채 던졌어
たぐり寄せて眠る いつの日にかyouthful diary
타구리요세테네무루 이쯔노히니카 youthful diary
기억을 되살려 잠들어 언젠가 youthful diary