君にしか聞こえないこの声は今でも
(키미니시카키코에나이코노코에와이마데모)
너에게 밖에 들리지 않는 이 목소리는 지금도
呼び続けてるよ届くように繋がるように
(요비츠즈케테루요토도쿠요우니츠나가루요우니)
계속 외치고 있어 전해지도록 이어지도록
君の名前を何度も
(키미노나마에오난도모)
너의 이름을 몇번이라도
I'm calling you calling your name
君だけが聞こえたこの声で名前を
(키미다케가키코에타코노코에데나마에오)
너만이 들었어 이 목소리로 이름을
呼ぶ度にまだまるでここに君がいるように
(요부타비니마다마루데코코니키미가이루요우니)
부를때에 마치 아직 여기에 니가 있는 것처럼
胸が暖かくなるの
(무네가아타타카쿠나루노)
가슴이 따뜻해져
I'm calling you calling your name
この声があの時君に届いていなければ
(코노코에가아노토키키미니토도이테이나케레바)
이 목소리기 그때 너에게 전해지지 않는다면
諦めていた知らずにいた誰かを思う
(아키라메테이타시라즈니이타다레카오오모우)
포기하고 있었어 알지 못한 채 있었어 누군가를 생각해
すごく大切な事を
(스고쿠타이세츠나코토오)
굉장히 소중한 일을
I'm calling you calling your name
心はホントに震えるんだね
(코코로와혼토니후루에룬다네)
마음은 정말로 떨리고 있어
愛しいは苦しいに少し似てる
(이토시이와쿠루시이니스코시니테루)
사랑스러움은 괴로움에 조금은 닮아 있어
声を上げて泣く事も
(코에오아게테나쿠코토모)
목소리를 높여 우는 일도
みんな君が教えてくれた
(민나키미가오시에테쿠레타)
모두 니가 가르쳐 주었어
君にしか聞こえないこの声がこれから
(키미니시카키코에나이코노코에가코레카라)
너에게 밖에 들리지 않는 이 목소리가 앞으로
誰かに届いたらねえ見ていてね繋がるように
(다레카니토도이타라네에미테이테네츠나가루요우니)
누군가에게 전해진다면 바라봐줘 이어지도록
君と呼び続けている
(키미토요비츠즈케테이루)
너와 계속 부르고 있어
今も呼び続けている
(이마모요비츠즈케테이루)
지금도 계속 부르고 있어
君を呼び続けている
(키미오요비츠즈케테이루)
너를 계속 부르고 있어
誰かに届いてる君の声は
(다레카니토도이테루키미노코에와)
누군가에게 전해지고 있어 너의 목소리는
誰かが答えてる君の声に
(다레카가코타에테루키미노코에니)
누군가가 응답하고 있어 너의 목소리에
誰かに届いてる君の声は
(다레카니토도이테루키미노코에와)
누군가에게 전해지고 있어 너의 목소리는
誰かが答えてる君の声に
(다레카가코타에테루키미노코에니)
누군가가 응답하고 있어 너의 목소리에
誰かが思ってる君の事を
(다레카가오못테루키미노코토오)
누군가가 너를 생각하고 있어
君の声に答えてる
(키미노코에니코타에테루)
너의 목소리에 응답하고 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(키미니시카키코에나이코노코에와이마데모)
너에게 밖에 들리지 않는 이 목소리는 지금도
呼び続けてるよ届くように繋がるように
(요비츠즈케테루요토도쿠요우니츠나가루요우니)
계속 외치고 있어 전해지도록 이어지도록
君の名前を何度も
(키미노나마에오난도모)
너의 이름을 몇번이라도
I'm calling you calling your name
君だけが聞こえたこの声で名前を
(키미다케가키코에타코노코에데나마에오)
너만이 들었어 이 목소리로 이름을
呼ぶ度にまだまるでここに君がいるように
(요부타비니마다마루데코코니키미가이루요우니)
부를때에 마치 아직 여기에 니가 있는 것처럼
胸が暖かくなるの
(무네가아타타카쿠나루노)
가슴이 따뜻해져
I'm calling you calling your name
この声があの時君に届いていなければ
(코노코에가아노토키키미니토도이테이나케레바)
이 목소리기 그때 너에게 전해지지 않는다면
諦めていた知らずにいた誰かを思う
(아키라메테이타시라즈니이타다레카오오모우)
포기하고 있었어 알지 못한 채 있었어 누군가를 생각해
すごく大切な事を
(스고쿠타이세츠나코토오)
굉장히 소중한 일을
I'm calling you calling your name
心はホントに震えるんだね
(코코로와혼토니후루에룬다네)
마음은 정말로 떨리고 있어
愛しいは苦しいに少し似てる
(이토시이와쿠루시이니스코시니테루)
사랑스러움은 괴로움에 조금은 닮아 있어
声を上げて泣く事も
(코에오아게테나쿠코토모)
목소리를 높여 우는 일도
みんな君が教えてくれた
(민나키미가오시에테쿠레타)
모두 니가 가르쳐 주었어
君にしか聞こえないこの声がこれから
(키미니시카키코에나이코노코에가코레카라)
너에게 밖에 들리지 않는 이 목소리가 앞으로
誰かに届いたらねえ見ていてね繋がるように
(다레카니토도이타라네에미테이테네츠나가루요우니)
누군가에게 전해진다면 바라봐줘 이어지도록
君と呼び続けている
(키미토요비츠즈케테이루)
너와 계속 부르고 있어
今も呼び続けている
(이마모요비츠즈케테이루)
지금도 계속 부르고 있어
君を呼び続けている
(키미오요비츠즈케테이루)
너를 계속 부르고 있어
誰かに届いてる君の声は
(다레카니토도이테루키미노코에와)
누군가에게 전해지고 있어 너의 목소리는
誰かが答えてる君の声に
(다레카가코타에테루키미노코에니)
누군가가 응답하고 있어 너의 목소리에
誰かに届いてる君の声は
(다레카니토도이테루키미노코에와)
누군가에게 전해지고 있어 너의 목소리는
誰かが答えてる君の声に
(다레카가코타에테루키미노코에니)
누군가가 응답하고 있어 너의 목소리에
誰かが思ってる君の事を
(다레카가오못테루키미노코토오)
누군가가 너를 생각하고 있어
君の声に答えてる
(키미노코에니코타에테루)
너의 목소리에 응답하고 있어
틀린부분 지적바랍니다..