高いビルの間の月が
타카이비루노마노츠키가
높은 빌딩의 틈의 달이
暗い部屋の窓に浮んでんだ
쿠라이헤야노마도니우칸덴다
어두운 방의 창문에 떠오르고 있어
遠いきみから届いた手紙を
토오이키미카라토도이타테가미오
멀리 있는 그대로부터 닿은 편지를
そっと 声に出してみたんだ
솟토 코에니다시테미탄다
살며시 목소리에 내 보았어
旅立つぼくを見送ったきみが
타비타츠보쿠오미오쿳타키미가
여행을 떠나는 나를 배웅한 그대가
まぶたの裏で滲んでは消える
마부타노우라데니진데와키에루
눈꺼풀의 뒤에 번져서 사라져
逢いたい夜を越えて もっと
아이타이요루오코에테 못토
만나고 싶은 밤을 넘어서 더욱
触れていたいきみに もっと
후레테이타이키미니 못토
닿고 싶은 그대에게 더욱
ぼくの中の闇はいつだって
보쿠노나카노야미와이쯔닷테
내 안의 어둠은 언제라도
きみじゃなきゃ消えなくて
키미쟈나캬키에나쿠테
그대가 아니라면 사라지지 않아서
伝えられることは きっと
츠타에라레루코토와 킷토
전할 수 있는 건 분명
ありふれてる愛の言葉だけ
아리후레테루아이노코토바다케
흔한 사랑의 말만
I don't want to miss you any more
愛しく思うほど Echo again
이토시쿠오모우호도 Echo again
사랑스럽게 생각할 정도로 Echo again
長い電話のあとはいつも
나가이뎅와노아토와이쯔모
긴 통화 끝에는 언제나
忘れてた 約束を思い出すんだ
와스레테타 야쿠소쿠오오모이다슨다
잊고 있었던 약속을 생각해 내
夜と明日の衝突地点で
요루토아시타노쇼우토츠지텐데
밤과 내일의 충돌지점에서
待ち合わせよう 夢の中で逢おう
마치아와세요우 유메노나카데아오우
약속하고 만나자 꿈 속에서 만나자
逢えない夜を越えて もっと
아에나이요루오코에테 못토
만날 수 없는 밤을 넘어 더욱
輝けたらきみを もっと
카가야케타라키미오 못토
빛날 수 있다면 그대를 더욱
照らし出せる
테라시다세루
비추기 시작할 수 있어
闇を引っ掻いて この光を放って
야미오힛카이테 코노히카리오 하낫테
어둠을 할퀴어서 이 빛을 발하고
張り裂けそうな声が きっと
하리사케소우나코에가 킷토
부풀어 터질 것 같은 목소리가 분명히
きみの元へ夜を駆け抜けて
키미노모토에요루오카케누케테
그대의 곁으로 밤을 달려 지나쳐서
I don't want to miss you any more
この声が届くなら Echo again
코노코에가토도쿠나라 Echo again
이 목소리가 닿는다면 Echo again
I just call to you 全ての距離を越えて
I just call to you 스베테오쿄리오코에테
I just call to you 모든 거리를 넘어서
You just call me,
You just close to me
受話器の向こう 繋がる夜の空に
쥬와키노무코우 쯔나가루요루노소라니
수화기의 저편 이어지는 밤 하늘에
同じ月を見てた
오나지츠키오미테타
같은 달을 보고 있었어
逢いたい夜を越えて もっと
아이타이요루오코에테 못토
만나고 싶은 밤을 넘어 더욱
強くなれるぼくらは もっと
쯔요쿠나레루보쿠라와 못토
강해 질 수 있어 우리들은 더욱
独りじゃない
히토리쟈나이
혼자가 아니야
愛は何時だって この胸を焦がして
아이와난지닷테 코노무네오코가시테
사랑은 몇 시라도 이 가슴을 애태우고
次に逢える時は きっと
츠키니아에루토키와 킷토
다음에 만날 수 있을 때는 분명
砕ける程ぼくら抱き合って
쿠다케루호도보쿠라다키앗테
부서질 정도로 우리들 서로 껴안고
I don't want to lose you any more
決して離さない Echo again
케시테하나사나이 Echo again
결코 떨어지지않아 Echo again
타카이비루노마노츠키가
높은 빌딩의 틈의 달이
暗い部屋の窓に浮んでんだ
쿠라이헤야노마도니우칸덴다
어두운 방의 창문에 떠오르고 있어
遠いきみから届いた手紙を
토오이키미카라토도이타테가미오
멀리 있는 그대로부터 닿은 편지를
そっと 声に出してみたんだ
솟토 코에니다시테미탄다
살며시 목소리에 내 보았어
旅立つぼくを見送ったきみが
타비타츠보쿠오미오쿳타키미가
여행을 떠나는 나를 배웅한 그대가
まぶたの裏で滲んでは消える
마부타노우라데니진데와키에루
눈꺼풀의 뒤에 번져서 사라져
逢いたい夜を越えて もっと
아이타이요루오코에테 못토
만나고 싶은 밤을 넘어서 더욱
触れていたいきみに もっと
후레테이타이키미니 못토
닿고 싶은 그대에게 더욱
ぼくの中の闇はいつだって
보쿠노나카노야미와이쯔닷테
내 안의 어둠은 언제라도
きみじゃなきゃ消えなくて
키미쟈나캬키에나쿠테
그대가 아니라면 사라지지 않아서
伝えられることは きっと
츠타에라레루코토와 킷토
전할 수 있는 건 분명
ありふれてる愛の言葉だけ
아리후레테루아이노코토바다케
흔한 사랑의 말만
I don't want to miss you any more
愛しく思うほど Echo again
이토시쿠오모우호도 Echo again
사랑스럽게 생각할 정도로 Echo again
長い電話のあとはいつも
나가이뎅와노아토와이쯔모
긴 통화 끝에는 언제나
忘れてた 約束を思い出すんだ
와스레테타 야쿠소쿠오오모이다슨다
잊고 있었던 약속을 생각해 내
夜と明日の衝突地点で
요루토아시타노쇼우토츠지텐데
밤과 내일의 충돌지점에서
待ち合わせよう 夢の中で逢おう
마치아와세요우 유메노나카데아오우
약속하고 만나자 꿈 속에서 만나자
逢えない夜を越えて もっと
아에나이요루오코에테 못토
만날 수 없는 밤을 넘어 더욱
輝けたらきみを もっと
카가야케타라키미오 못토
빛날 수 있다면 그대를 더욱
照らし出せる
테라시다세루
비추기 시작할 수 있어
闇を引っ掻いて この光を放って
야미오힛카이테 코노히카리오 하낫테
어둠을 할퀴어서 이 빛을 발하고
張り裂けそうな声が きっと
하리사케소우나코에가 킷토
부풀어 터질 것 같은 목소리가 분명히
きみの元へ夜を駆け抜けて
키미노모토에요루오카케누케테
그대의 곁으로 밤을 달려 지나쳐서
I don't want to miss you any more
この声が届くなら Echo again
코노코에가토도쿠나라 Echo again
이 목소리가 닿는다면 Echo again
I just call to you 全ての距離を越えて
I just call to you 스베테오쿄리오코에테
I just call to you 모든 거리를 넘어서
You just call me,
You just close to me
受話器の向こう 繋がる夜の空に
쥬와키노무코우 쯔나가루요루노소라니
수화기의 저편 이어지는 밤 하늘에
同じ月を見てた
오나지츠키오미테타
같은 달을 보고 있었어
逢いたい夜を越えて もっと
아이타이요루오코에테 못토
만나고 싶은 밤을 넘어 더욱
強くなれるぼくらは もっと
쯔요쿠나레루보쿠라와 못토
강해 질 수 있어 우리들은 더욱
独りじゃない
히토리쟈나이
혼자가 아니야
愛は何時だって この胸を焦がして
아이와난지닷테 코노무네오코가시테
사랑은 몇 시라도 이 가슴을 애태우고
次に逢える時は きっと
츠키니아에루토키와 킷토
다음에 만날 수 있을 때는 분명
砕ける程ぼくら抱き合って
쿠다케루호도보쿠라다키앗테
부서질 정도로 우리들 서로 껴안고
I don't want to lose you any more
決して離さない Echo again
케시테하나사나이 Echo again
결코 떨어지지않아 Echo again