今にも壊れそうに思うもの
이마니모코와레소우니오모우모노
지금도 부서질 것 같이 생각하는 걸
手に持っているの
테니못테이루노
손에 들고 있어
こわくてしかたない
코와쿠테시카타나이
무서워서 어쩔 수 없어
ひとりで歩くような速さで
히토리데아루쿠요우나하야사데
혼자 걷는 것 같은 스피드로
まえを行く君を
마에오이쿠키미오
앞을 가는 그대를
いつも追いかける
이쯔모오이카케루
언제나 뒤쫓아
そうするしか 生きてゆけないのかな
소우스루시카 이키테유케나이노카나
그렇게밖에 살 수 없는걸까
何も言わない君と オレンジの砂
나니모이와나이키미토 오렌지노스나
아무 말도 하지 않는 그대와 오렌지 모래
この指の隙間 埋めるほどの
코노유비노스키마 우메루호도노
이 손가락의 틈 메울 정도의
安堵のため息 ほしいよ
안도노타메이키 호시이요
안도의 한숨 원해
抱きしめて
다키시메테
꼭 안아줘
夢の中で君が言った言葉
유메노나카데키미가잇타코토바
꿈 속에서 그대가 한 말
痛くて眠れない
이타쿠테네무레나이
아파서 잠들 수 없어
今すぐ 好きと言って
이마스구 스키토잇테
지금 얼른 좋아한다고 말해줘
目を閉じても 見える海の色が
메오토지테모 미에루우미노이로가
눈을 감아도 보이는 바다의 색이
君と同じことを
키미토오나지코토오
그대와 같은 것을
いつも願ってる
이쯔모네갓테루
언제나 바라고 있어
ふたりは離れられない
후타리와하나레라레나이
두 사람은 떨어질 수 없어
時間はかかるけど
지캉와카카루케도
시간은 걸리지만
近づいてく 近づいてく
치카즈이테쿠 치카즈이테쿠
가까워져 가 가까워져 가
ただこうしてるだけで 伝わったらいいな
타다코우시테루다케데 츠타왓타라이이나
그저 이러고 있는 것으로 전해지면 좋겠네
君が触れる髪と オレンジの砂
키미가후레루카미토 오렌지노스나
그대가 흔드는 머리카락과 오렌지 모래
この指の隙間 埋めるほどの
코노유비노스키마 우메루호도노
이 손가락의 틈 메울 정도의
安堵のため息 ほしいよ
안도노타메이키 호시이요
안도의 한숨 원해
抱きしめて
다키시메테
꼭 안아줘
波の音も風もいらない
나미노오토모카제모이라나이
파도의 소리도 바람도 필요없어
君のそばで 眠りたい
키미노소바데 네무리타이
그대의 곁에서 잠들고 싶어
すべてを あげるから
스베테오 아게루카라
모든 것을 줄 테니까
この指の隙間 埋めるほどの
코노유비노스키마 우메루호도노
이 손가락의 틈 메울 정도의
安堵のため息 ほしいよ
안도노타메이키 호시이요
안도의 한숨 원해
抱きしめて
다키시메테
꼭 안아줘
この指の隙間 埋めるほどの
코노유비노스키마 우메루호도노
이 손가락의 틈 메울 정도의
安堵のため息 ほしいよ
안도노타메이키 호시이요
안도의 한숨 원해
抱きしめて
다키시메테
꼭 안아줘
波の音も風もいらない
나미노오토모카제모이라나이
파도의 소리도 바람도 필요없어
君のそばで 眠りたい
키미노소바데 네무리타이
그대의 곁에서 잠들고 싶어
すべてを あげるから
스베테오 아게루카라
모든 것을 줄 테니까
이마니모코와레소우니오모우모노
지금도 부서질 것 같이 생각하는 걸
手に持っているの
테니못테이루노
손에 들고 있어
こわくてしかたない
코와쿠테시카타나이
무서워서 어쩔 수 없어
ひとりで歩くような速さで
히토리데아루쿠요우나하야사데
혼자 걷는 것 같은 스피드로
まえを行く君を
마에오이쿠키미오
앞을 가는 그대를
いつも追いかける
이쯔모오이카케루
언제나 뒤쫓아
そうするしか 生きてゆけないのかな
소우스루시카 이키테유케나이노카나
그렇게밖에 살 수 없는걸까
何も言わない君と オレンジの砂
나니모이와나이키미토 오렌지노스나
아무 말도 하지 않는 그대와 오렌지 모래
この指の隙間 埋めるほどの
코노유비노스키마 우메루호도노
이 손가락의 틈 메울 정도의
安堵のため息 ほしいよ
안도노타메이키 호시이요
안도의 한숨 원해
抱きしめて
다키시메테
꼭 안아줘
夢の中で君が言った言葉
유메노나카데키미가잇타코토바
꿈 속에서 그대가 한 말
痛くて眠れない
이타쿠테네무레나이
아파서 잠들 수 없어
今すぐ 好きと言って
이마스구 스키토잇테
지금 얼른 좋아한다고 말해줘
目を閉じても 見える海の色が
메오토지테모 미에루우미노이로가
눈을 감아도 보이는 바다의 색이
君と同じことを
키미토오나지코토오
그대와 같은 것을
いつも願ってる
이쯔모네갓테루
언제나 바라고 있어
ふたりは離れられない
후타리와하나레라레나이
두 사람은 떨어질 수 없어
時間はかかるけど
지캉와카카루케도
시간은 걸리지만
近づいてく 近づいてく
치카즈이테쿠 치카즈이테쿠
가까워져 가 가까워져 가
ただこうしてるだけで 伝わったらいいな
타다코우시테루다케데 츠타왓타라이이나
그저 이러고 있는 것으로 전해지면 좋겠네
君が触れる髪と オレンジの砂
키미가후레루카미토 오렌지노스나
그대가 흔드는 머리카락과 오렌지 모래
この指の隙間 埋めるほどの
코노유비노스키마 우메루호도노
이 손가락의 틈 메울 정도의
安堵のため息 ほしいよ
안도노타메이키 호시이요
안도의 한숨 원해
抱きしめて
다키시메테
꼭 안아줘
波の音も風もいらない
나미노오토모카제모이라나이
파도의 소리도 바람도 필요없어
君のそばで 眠りたい
키미노소바데 네무리타이
그대의 곁에서 잠들고 싶어
すべてを あげるから
스베테오 아게루카라
모든 것을 줄 테니까
この指の隙間 埋めるほどの
코노유비노스키마 우메루호도노
이 손가락의 틈 메울 정도의
安堵のため息 ほしいよ
안도노타메이키 호시이요
안도의 한숨 원해
抱きしめて
다키시메테
꼭 안아줘
この指の隙間 埋めるほどの
코노유비노스키마 우메루호도노
이 손가락의 틈 메울 정도의
安堵のため息 ほしいよ
안도노타메이키 호시이요
안도의 한숨 원해
抱きしめて
다키시메테
꼭 안아줘
波の音も風もいらない
나미노오토모카제모이라나이
파도의 소리도 바람도 필요없어
君のそばで 眠りたい
키미노소바데 네무리타이
그대의 곁에서 잠들고 싶어
すべてを あげるから
스베테오 아게루카라
모든 것을 줄 테니까