Happy Birthday
作詞/作曲 スガシカオ
うまく話ができなくて 本当はすまないと思ってる
우마쿠하나시가데키나쿠테 혼토와스마나이토오못테루
제대로 말을 못해서 속으로 미안하게 생각하고 있어
しばらく悩んでもみたけど そのうち疲れて眠ってる
시바라쿠나얀데모미타케도 소노우치츠카레테네뭇테루
한동안 고민도 해봤지만 어느새 지쳐서 잠들어 버렸네
週末のこの街の空気は 人いきれでむせ返り
슈우마츠노코노마치노쿠우키와 히토이키레데무세카에리
주말의 이 거리의 공기는 사람들의 열기로 숨이 막혀
深くため息をついたら 街頭スピーカーに消された
후카쿠타메이키오츠이타라 카이토스피카니키에사레타
깊게 한숨을 내쉬어봐도 가로등 스피커 소리에 지워져버렸어
それらしい言葉を並べても 伝わることなど始めからない
소레라시이코토바오나라베테모 츠타와루코토나도하지메카라나이
그럴싸한 말을 늘어나 봐도 전해지는 것 따위 처음부터 없었어
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
니기야카나코노마치노소라니 오모이키리하리아게타코에와
분주한 이 거리의 하늘에 있는 힘껏 외쳤던 소리는
僕に優しくしてくれた あの人への Happy Birthday
보쿠니야사시쿠시테쿠레타 아노히토에노 Happy Birthday
내게 다정하게 대해줬던 그 사람에게 보내는 Happy Birthday
何か小さなトラブルで 人だかりに飲み込まれ
나니카치이사나토라브루데 히토다카리니노미코마레
뭔가 작은 트러블로 인파속에 휩쓸려 들어가
誰かのつまらないジョークに ほんの少しだけ笑った
다레카노츠마라나이죠크니 혼노스코시다케와랏타
누군가의 시시한 농담에 아주 살짝 웃었어
いつかこの街のどこかで 君と偶然出会っても
이츠카코노마치노도코카데 키미토구우젠데앗테모
언젠가 이 거리의 어디선가 너와 우연히 만난다해도
何を話したらいいのか 今でもよくわからない
나니오하나시타라이이노카 이마데모요쿠와카라나이
무엇을 이야기하면 좋을지 아직도 잘 모르겠어
ひとつずつ こわれていく世界で 流した涙に何の意味がある
히토츠즈츠 코와레테이쿠세카이데 나가시타나미다니난노이미가아루
조금씩 무너져가는 세상 속에서 흘려보낸 눈물에 무슨 의미가 있지?
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
니기야카나코노마치노소라니 오모이키리하리아게타코에와
분주한 이 거리의 하늘에 있는 힘껏 외쳤던 소리는
どこか遠くの街にいる あの人への Happy Birthday
도코카토오쿠노마치니이루 아노히토에노 Happy Birthday
어딘가의 먼 거리에 있는 그 사람에게 보내는 Happy Birthday
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
니기야카나코노마치노소라니 오모이키리하리아게타코에와
분주한 이 거리의 하늘에 있는 힘껏 외쳤던 소리는
僕に優しくしてくれた あの人への Happy Birthday
보쿠니야사시쿠시테쿠레타 아노히토에노 Happy Birthday
내게 다정하게 대해줬던 그 사람에게 보내는 Happy Birthday..
作詞/作曲 スガシカオ
うまく話ができなくて 本当はすまないと思ってる
우마쿠하나시가데키나쿠테 혼토와스마나이토오못테루
제대로 말을 못해서 속으로 미안하게 생각하고 있어
しばらく悩んでもみたけど そのうち疲れて眠ってる
시바라쿠나얀데모미타케도 소노우치츠카레테네뭇테루
한동안 고민도 해봤지만 어느새 지쳐서 잠들어 버렸네
週末のこの街の空気は 人いきれでむせ返り
슈우마츠노코노마치노쿠우키와 히토이키레데무세카에리
주말의 이 거리의 공기는 사람들의 열기로 숨이 막혀
深くため息をついたら 街頭スピーカーに消された
후카쿠타메이키오츠이타라 카이토스피카니키에사레타
깊게 한숨을 내쉬어봐도 가로등 스피커 소리에 지워져버렸어
それらしい言葉を並べても 伝わることなど始めからない
소레라시이코토바오나라베테모 츠타와루코토나도하지메카라나이
그럴싸한 말을 늘어나 봐도 전해지는 것 따위 처음부터 없었어
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
니기야카나코노마치노소라니 오모이키리하리아게타코에와
분주한 이 거리의 하늘에 있는 힘껏 외쳤던 소리는
僕に優しくしてくれた あの人への Happy Birthday
보쿠니야사시쿠시테쿠레타 아노히토에노 Happy Birthday
내게 다정하게 대해줬던 그 사람에게 보내는 Happy Birthday
何か小さなトラブルで 人だかりに飲み込まれ
나니카치이사나토라브루데 히토다카리니노미코마레
뭔가 작은 트러블로 인파속에 휩쓸려 들어가
誰かのつまらないジョークに ほんの少しだけ笑った
다레카노츠마라나이죠크니 혼노스코시다케와랏타
누군가의 시시한 농담에 아주 살짝 웃었어
いつかこの街のどこかで 君と偶然出会っても
이츠카코노마치노도코카데 키미토구우젠데앗테모
언젠가 이 거리의 어디선가 너와 우연히 만난다해도
何を話したらいいのか 今でもよくわからない
나니오하나시타라이이노카 이마데모요쿠와카라나이
무엇을 이야기하면 좋을지 아직도 잘 모르겠어
ひとつずつ こわれていく世界で 流した涙に何の意味がある
히토츠즈츠 코와레테이쿠세카이데 나가시타나미다니난노이미가아루
조금씩 무너져가는 세상 속에서 흘려보낸 눈물에 무슨 의미가 있지?
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
니기야카나코노마치노소라니 오모이키리하리아게타코에와
분주한 이 거리의 하늘에 있는 힘껏 외쳤던 소리는
どこか遠くの街にいる あの人への Happy Birthday
도코카토오쿠노마치니이루 아노히토에노 Happy Birthday
어딘가의 먼 거리에 있는 그 사람에게 보내는 Happy Birthday
にぎやかなこの街の空に 思いきりはりあげた声は
니기야카나코노마치노소라니 오모이키리하리아게타코에와
분주한 이 거리의 하늘에 있는 힘껏 외쳤던 소리는
僕に優しくしてくれた あの人への Happy Birthday
보쿠니야사시쿠시테쿠레타 아노히토에노 Happy Birthday
내게 다정하게 대해줬던 그 사람에게 보내는 Happy Birthday..