やさしい風が吹く 生まれたこの街で
야사시이카제가후쿠 우마레타코노마치데
상냥한 바람이 불어 태어난 이 길에
幼い頃のように 真っ直ぐに続く道
오사나이코로노요우니 맛스구니츠즈쿠미치
어렸을 때와 같이 곧게 계속되는 길
あの角を曲がれば 見えてくる景色は
아노카도오마가레바 미에테쿠루케시키와
저 모퉁이를 돌면 보이는 풍경은
なつかしい思い出たち 鮮やかによみがえる
나츠카시이오모이데타치 아자야카니요미가에루
그리운 추억들 선명하게 되살아나
きっとこの場所は何も変わらずに
킷토코노바쇼와나니모카와라즈니
분명히 이 장소는 아무것도 변하지 않고
消えない想いは心の中で輝いてゆくわ
키에나이오모이와코코로노나카데카가야이테유쿠와
지워지지 않는 기억은 마음 안에서 빛날거야
うん、そうね
웅, 소우네
응, 그렇네
愛の声 君の声 そっと耳すませば
아이노코에 키미노코에 솟토미미스마세바
사랑의 목소리 그대의 목소리 가만히 귀기울이면
迷うときはきっと教えてくれるの
마요우토키와킷토오시에테쿠레루노
헤매일 때에는 분명히 가르쳐줄거야
愛の声 いつかは空にキラリ
아이노코에 이츠카와소라니키라리
사랑의 목소리 언젠가는 하늘에 반짝
見上げた未来 またここから歩き出せるよ
미아게타미라이 마타코코카라아루키다세루요
올려다본 미래 다시 여기서부터 걸어나갈 수 있어
どんなに離れても 寂しがりの君が
돈나니하나레테모 사비시가리노키미가
아무리 떨어져 있어도 외로움을 잘 타는 그대가
心に笑顔でいる それだけでがんばれる
코코로니에가오데이루 소레다케데간바레루
마음 속에 웃는 얼굴로 있어 그것만으로 힘낼 수 있어
たったひとつの命が繋がって
탓타히토츠노이노치가츠나갓테
단 하나의 생명이 이어져서
君に出逢えた奇蹟が胸で光り出すように
키미니데아에타키세키가무네데히카리다스요우니
그대를 만난 기적이 가슴에 빛나기 시작하는 것처럼
うん、そうね
웅, 소우네
응, 그렇네
愛の声 君の声 ずっと響いてるよ
아이노코에 키미노코에 즛토카가야이테루요
사랑의 목소리 그대의 목소리 계속 빛나고 있어
あの風にそっと想いを乗せるの
아노카제니솟토오모이오노세루노
그 바람에 가만히 추억을 실어
ありのまま 君のまま行けばいいと
아리노마마 키미노마마유케바이이이토
있는 그대로 그대인 그대로 가면 된다고
まだ見ぬ明日 恐れないで今を生きよう
마다미누아시타 오소레나이데이마오이키요우
아직 보이지 않는 내일 두려워하지 않고 지금을 살아가자
きっとこの場所は何も変わらずに
킷토코노바쇼와나니모카와라즈니
분명히 이 장소는 아무것도 변하지 않고
消えない想いは心の中で輝いてゆくわ
키에나이오모이와코코로노나카데카가야이테유쿠와
지워지지 않는 기억은 마음 안에서 빛날거야
うん、そうね
웅, 소우네
응, 그렇네
うん、そうね
웅, 소우네
응, 그렇네
愛の声 君の声 そっと耳すませば
아이노코에 키미노코에 솟토미미스마세바
사랑의 목소리 그대의 목소리 가만히 귀기울이면
迷うときはきっと教えてくれるの
마요우토키와킷토오시에테쿠레루노
헤매일 때에는 분명히 가르쳐줄거야
愛の声 いつかは空にキラリ
아이노코에 이츠카와소라니키라리
사랑의 목소리 언젠가는 하늘에 반짝
見上げた未来 またここから歩き出せるよ
미아게타미라이 마타코코카라아루키다세루요
올려다본 미래 다시 여기서부터 걸어나갈 수 있어
야사시이카제가후쿠 우마레타코노마치데
상냥한 바람이 불어 태어난 이 길에
幼い頃のように 真っ直ぐに続く道
오사나이코로노요우니 맛스구니츠즈쿠미치
어렸을 때와 같이 곧게 계속되는 길
あの角を曲がれば 見えてくる景色は
아노카도오마가레바 미에테쿠루케시키와
저 모퉁이를 돌면 보이는 풍경은
なつかしい思い出たち 鮮やかによみがえる
나츠카시이오모이데타치 아자야카니요미가에루
그리운 추억들 선명하게 되살아나
きっとこの場所は何も変わらずに
킷토코노바쇼와나니모카와라즈니
분명히 이 장소는 아무것도 변하지 않고
消えない想いは心の中で輝いてゆくわ
키에나이오모이와코코로노나카데카가야이테유쿠와
지워지지 않는 기억은 마음 안에서 빛날거야
うん、そうね
웅, 소우네
응, 그렇네
愛の声 君の声 そっと耳すませば
아이노코에 키미노코에 솟토미미스마세바
사랑의 목소리 그대의 목소리 가만히 귀기울이면
迷うときはきっと教えてくれるの
마요우토키와킷토오시에테쿠레루노
헤매일 때에는 분명히 가르쳐줄거야
愛の声 いつかは空にキラリ
아이노코에 이츠카와소라니키라리
사랑의 목소리 언젠가는 하늘에 반짝
見上げた未来 またここから歩き出せるよ
미아게타미라이 마타코코카라아루키다세루요
올려다본 미래 다시 여기서부터 걸어나갈 수 있어
どんなに離れても 寂しがりの君が
돈나니하나레테모 사비시가리노키미가
아무리 떨어져 있어도 외로움을 잘 타는 그대가
心に笑顔でいる それだけでがんばれる
코코로니에가오데이루 소레다케데간바레루
마음 속에 웃는 얼굴로 있어 그것만으로 힘낼 수 있어
たったひとつの命が繋がって
탓타히토츠노이노치가츠나갓테
단 하나의 생명이 이어져서
君に出逢えた奇蹟が胸で光り出すように
키미니데아에타키세키가무네데히카리다스요우니
그대를 만난 기적이 가슴에 빛나기 시작하는 것처럼
うん、そうね
웅, 소우네
응, 그렇네
愛の声 君の声 ずっと響いてるよ
아이노코에 키미노코에 즛토카가야이테루요
사랑의 목소리 그대의 목소리 계속 빛나고 있어
あの風にそっと想いを乗せるの
아노카제니솟토오모이오노세루노
그 바람에 가만히 추억을 실어
ありのまま 君のまま行けばいいと
아리노마마 키미노마마유케바이이이토
있는 그대로 그대인 그대로 가면 된다고
まだ見ぬ明日 恐れないで今を生きよう
마다미누아시타 오소레나이데이마오이키요우
아직 보이지 않는 내일 두려워하지 않고 지금을 살아가자
きっとこの場所は何も変わらずに
킷토코노바쇼와나니모카와라즈니
분명히 이 장소는 아무것도 변하지 않고
消えない想いは心の中で輝いてゆくわ
키에나이오모이와코코로노나카데카가야이테유쿠와
지워지지 않는 기억은 마음 안에서 빛날거야
うん、そうね
웅, 소우네
응, 그렇네
うん、そうね
웅, 소우네
응, 그렇네
愛の声 君の声 そっと耳すませば
아이노코에 키미노코에 솟토미미스마세바
사랑의 목소리 그대의 목소리 가만히 귀기울이면
迷うときはきっと教えてくれるの
마요우토키와킷토오시에테쿠레루노
헤매일 때에는 분명히 가르쳐줄거야
愛の声 いつかは空にキラリ
아이노코에 이츠카와소라니키라리
사랑의 목소리 언젠가는 하늘에 반짝
見上げた未来 またここから歩き出せるよ
미아게타미라이 마타코코카라아루키다세루요
올려다본 미래 다시 여기서부터 걸어나갈 수 있어