小さな噂で身動きとれない
치이사나 우와사데 미우고키 토레나이
작은 소문으로 몸을 움직일 수 없어
ひとつの嘘が胸しめつける
히토츠노 우소가 무네 시메츠케루
하나의 거짓말이 가슴을 단단히 졸라
気の抜けたCoke少しだけすすって
키노 누케타 coke 스코시다케 스슷테
기분이 빠진 콜라를 조금 홀짝거리다가
仲間と視線合わせていく
나카마토 시센 아와세테이쿠
동료와 시선을 맞추어 가
急に孤独な気分が装ってきて目を逸らした
큐니 코노쿠나 키분가 요솟테키테 메오 소라시타
갑자기 고독한 기분이 가장해 와서 눈을 돌렸어
温もりがほしい
누쿠모리가 호시이
따스함을 원해
ふるえる心が叫んでいる
후루에루 코코로가 사켄데이루
떨리는 마음이 외치고 있어
愛はずっとすぐそこにある
아이와 즛토 스구 소코니 아루
사랑은 계속 바로 그 곳에 있어
マッスグナココロで見えるはず
맛스구나 코코로데 미에루하즈
올곧은 마음으로 보일 거야
いつものように笑ってみよう
이츠모노 요-니 와랏테미요-
언제나처럼 웃어 보자
君はきっとひとりじゃない
키미와 킷토 히토리 쟈나이
너는 분명 혼자가 아냐
僕はきっとひとりじゃない
보쿠와 킷토 히토리 쟈나이
나는 분명 혼자가 아냐
強がったまま
츠요갓타마마
강한 척 한 채로
繋がったまま
츠나갓타마마
연결되어 있는 채로
なりたい自分でいられるように
나리타이 지분데 이라레루요-니
되고 싶은 자신으로 존재할 수 있도록
鏡に映る自分をにらんだ
카가미니 우츠루 지분오 니란다
거울에 비치는 자신을 노려보았어
ほんとはただの言い訳の天才
혼토와 타다노 이이 와케노 텐사이
사실은 그저 변명의 천재
真っ直ぐ見つめて
맛스구 미츠메테
곧게 응시하고
逃げたりしないで
니게타리 시나이데
도망치거나 하지 않고
離れたくない
하나레타쿠나이
떠나고 싶지 않아
でもいかなきゃ
데모 이카나캬
그렇지만 가지 않으면
強さと弱さが闘ってる
츠요사토 요와사가 타타캇테루
강함과 약함이 싸우고 있어
夢はずっとすぐそこにある
유메와 즛토 스구 소코니 아루
꿈은 계속 바로 그 곳에 있어
ツキススムココロで見つけられる
츠키스스무 코코로데 미츠케레라레루
돌진하는 마음으로 찾아낼 수 있어
今日も明日も積み重ねて
쿄-모 아시타모 츠미카사네테
오늘도 내일도 겹치고 쌓아
初めて見える景色がある
하지메테 미에루 케시키가 아루
처음 보는 풍경이 있어
たったひとつの景色がある
탓타 히토츠노 케시키가 아루
단 하나의 풍경이 있어
Ah
どれだけ感じて
도레다케 칸지테
얼마나 느끼고
どれだけ涙流せたんだろう
도레다케 나미다 나가세탄다로-
얼마나 눈물을 흘릴 수 있었을까
同じ空
오나지 소라
같은 하늘
空気の中
쿠-키노 나카
공기 속
君は何を思う
키미와 나니오 오모우
너는 무엇을 생각해
愛してる
아이시테루
사랑하고 있어
愛されてる
아이사레테루
사랑받고 있어
マッスグナココロで感じあえる
맛스구나 코코로데 칸지아에루
올곧은 마음으로 서로 느낄 수 있어
いつものように笑ってみよう
이츠모노 요-니 와랏테미요-
언제나처럼 웃어 보자
みんなきっとひとりじゃない
민나 킷토 히토리 쟈나이
모두 분명 혼자가 아냐
夢はずっとすぐそこにある
유메와 즛토 스구 소코니 아루
꿈은 계속 바로 그 곳에 있어
ツキススムココロで見つけられる
츠키스스무 코코로데 미츠케레라레루
돌진하는 마음으로 찾아낼 수 있어
今日も明日も積み重ねて
쿄-모 아시타모 츠미카사네테
오늘도 내일도 겹치고 쌓아
初めて見える景色がある
하지메테 미에루 케시키가 아루
처음 보는 풍경이 있어
たったひとつの景色がある
탓타 히토츠노 케시키가 아루
단 하나의 풍경이 있어
君はきっとひとりじゃない
키미와 킷토 히토리 쟈나이
너는 분명 혼자가 아냐
치이사나 우와사데 미우고키 토레나이
작은 소문으로 몸을 움직일 수 없어
ひとつの嘘が胸しめつける
히토츠노 우소가 무네 시메츠케루
하나의 거짓말이 가슴을 단단히 졸라
気の抜けたCoke少しだけすすって
키노 누케타 coke 스코시다케 스슷테
기분이 빠진 콜라를 조금 홀짝거리다가
仲間と視線合わせていく
나카마토 시센 아와세테이쿠
동료와 시선을 맞추어 가
急に孤独な気分が装ってきて目を逸らした
큐니 코노쿠나 키분가 요솟테키테 메오 소라시타
갑자기 고독한 기분이 가장해 와서 눈을 돌렸어
温もりがほしい
누쿠모리가 호시이
따스함을 원해
ふるえる心が叫んでいる
후루에루 코코로가 사켄데이루
떨리는 마음이 외치고 있어
愛はずっとすぐそこにある
아이와 즛토 스구 소코니 아루
사랑은 계속 바로 그 곳에 있어
マッスグナココロで見えるはず
맛스구나 코코로데 미에루하즈
올곧은 마음으로 보일 거야
いつものように笑ってみよう
이츠모노 요-니 와랏테미요-
언제나처럼 웃어 보자
君はきっとひとりじゃない
키미와 킷토 히토리 쟈나이
너는 분명 혼자가 아냐
僕はきっとひとりじゃない
보쿠와 킷토 히토리 쟈나이
나는 분명 혼자가 아냐
強がったまま
츠요갓타마마
강한 척 한 채로
繋がったまま
츠나갓타마마
연결되어 있는 채로
なりたい自分でいられるように
나리타이 지분데 이라레루요-니
되고 싶은 자신으로 존재할 수 있도록
鏡に映る自分をにらんだ
카가미니 우츠루 지분오 니란다
거울에 비치는 자신을 노려보았어
ほんとはただの言い訳の天才
혼토와 타다노 이이 와케노 텐사이
사실은 그저 변명의 천재
真っ直ぐ見つめて
맛스구 미츠메테
곧게 응시하고
逃げたりしないで
니게타리 시나이데
도망치거나 하지 않고
離れたくない
하나레타쿠나이
떠나고 싶지 않아
でもいかなきゃ
데모 이카나캬
그렇지만 가지 않으면
強さと弱さが闘ってる
츠요사토 요와사가 타타캇테루
강함과 약함이 싸우고 있어
夢はずっとすぐそこにある
유메와 즛토 스구 소코니 아루
꿈은 계속 바로 그 곳에 있어
ツキススムココロで見つけられる
츠키스스무 코코로데 미츠케레라레루
돌진하는 마음으로 찾아낼 수 있어
今日も明日も積み重ねて
쿄-모 아시타모 츠미카사네테
오늘도 내일도 겹치고 쌓아
初めて見える景色がある
하지메테 미에루 케시키가 아루
처음 보는 풍경이 있어
たったひとつの景色がある
탓타 히토츠노 케시키가 아루
단 하나의 풍경이 있어
Ah
どれだけ感じて
도레다케 칸지테
얼마나 느끼고
どれだけ涙流せたんだろう
도레다케 나미다 나가세탄다로-
얼마나 눈물을 흘릴 수 있었을까
同じ空
오나지 소라
같은 하늘
空気の中
쿠-키노 나카
공기 속
君は何を思う
키미와 나니오 오모우
너는 무엇을 생각해
愛してる
아이시테루
사랑하고 있어
愛されてる
아이사레테루
사랑받고 있어
マッスグナココロで感じあえる
맛스구나 코코로데 칸지아에루
올곧은 마음으로 서로 느낄 수 있어
いつものように笑ってみよう
이츠모노 요-니 와랏테미요-
언제나처럼 웃어 보자
みんなきっとひとりじゃない
민나 킷토 히토리 쟈나이
모두 분명 혼자가 아냐
夢はずっとすぐそこにある
유메와 즛토 스구 소코니 아루
꿈은 계속 바로 그 곳에 있어
ツキススムココロで見つけられる
츠키스스무 코코로데 미츠케레라레루
돌진하는 마음으로 찾아낼 수 있어
今日も明日も積み重ねて
쿄-모 아시타모 츠미카사네테
오늘도 내일도 겹치고 쌓아
初めて見える景色がある
하지메테 미에루 케시키가 아루
처음 보는 풍경이 있어
たったひとつの景色がある
탓타 히토츠노 케시키가 아루
단 하나의 풍경이 있어
君はきっとひとりじゃない
키미와 킷토 히토리 쟈나이
너는 분명 혼자가 아냐