アンダンテ (Andante)
作詞者名 Kazusou Oda
作曲者名 Kazusou Oda
ア-ティスト No Regret Life
気の利いた言葉もただ言えないまま
키노키이타코토바모타다이에나이마마
느낌이 통한 말도 그저 말할 수 없는 채로
もうすぐこの夜に灯りが燈される
모오스구코노요루니아카리가토모사레루
이제 곧 이 밤에 불이 켜지지
扉の向こうは紺色の空
토비라노무코-와콘이로노소라
문의 저편은 감색 하늘
君はどんな顔で扉を開く?
키미와돈나카오데토비라오히라쿠?
너는 어떤 얼굴로 문을 열지?
浮かんでは消え、迷い続けて
우칸데와키에、마요이츠즈케테
떠오르고는 사라지고, 계속 헤매다
僕にも君にも終わりはないけど
보쿠니모키미니모오와리와나이케도
나에게도 너에게도 끝은 없지만
この夜が ほんの少しだけ穏やかに流れたらなぁ
코노요루가 혼노스코시다케오다야카니나가레타라나아
이 밤이 아주 조금만 온화하게 흘러갔으면..,
「さよなら」を成り行きの言葉じゃなく 君に告げよう
「사요나라」오나리유키노코토바쟈나쿠 키미니츠게요-
「안녕」을 이루어져가는 말이 아니게 너에게 알릴거야
そう、いつだってここで待っている
소오、이츠닷테코코데맛테이루
그래、언제나 여기서 기다리고있어
複雑に絡まって揺らぐ世界で
후쿠자츠니카라맛테유라구세카이데
복잡하게 얽혀 흔들리는 세계에서
一体どれくらい彷徨っているんだろう
잇타이도레쿠라이사마욧테이룬다로-
도대체 어느정도를 헤매고있는거지?
大切な事なんて紐解いてみれば
타이세츠나코토난테히모토이테미레바
소중한 것따윈 풀어보면
呆れてしまうほど些細な事で
아키레테시마우호도사사이나코토데
질려버릴 정도로 사소한 거라
知りたいのさ、言葉の向こう
시리타이노사、코토바노무코-
알고싶은거야、말의 저편을
その胸の、心のずっと奥のほう
소노무네노、코코로노즛토오쿠노호오
그 가슴의、마음의 쭉 안쪽을
過ぎ去っていくこの思いもいつの日か
스기삿테이쿠코노오모이모이츠노히카
지나가는 이 마음도 어느 날엔가
そう、笑えるだろう
소오、와라에루다로-
그래、웃을 수 있겠지
そして、どうしても拭いきれないものだけは
소시테、도오시테모누구이키레나이모노다케와
그리고、어떻게 해도 다 닦을 수 없는 것 만은
連れていけばいい
츠레테이케바이이
데리고가면 돼
描いた未来が君を急かしても
에가이타미라이가키미오세카시테모
그렸던 미래가 너를 보채도
この夜の「はじまり」は変わらない
코노요루노「하지마리」와카와라나이
이 밤의「시작」은 변하지않아
何気なく寝転んだ部屋の中から 何が浮かぶ?
나니게나쿠네코론다헤야노나카카라 나니가우카부?
아무렇지 않게 뒹구는 방 안에서 뭐가 떠오르지?
この夜が ほんの少しだけ穏やかに流れたらなぁ
코노요루가 혼노스코시다케오다야카니나가라테라나아
이 밤이 아주 조금만 온화하게 흘러갔으면...
「さよなら」を成り行きの言葉じゃなく 君に告げよう
「사요나라」오나리유키노코토바쟈나쿠 키미니츠게요-
「안녕」을 이루어져가는 말이 아니게 너에게 알릴거야
そう、いつだってここで待っている
소오、이츠닷테코코데맛테이루
그래、언제나 여기서 기다리고 있어
そう、いつもこの場所で待っている
소오、이츠모코노바쇼데맛테이루
그래、언제나 이 장소에서 기다리고 있어
本当は、もう少しだけ
혼토와、모오스코시다케
사실은、아주 조금만
この瞬間を鳴らしていたい
코노슌칸오나라시테이타이
이 순간을 울리고싶어