[中川翔子] ロマンティックあげるよ

by 키라키라 posted May 04, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
唄 : 中川翔子(나카가와 쇼코)
번역 : 키라키라 ( http://blog.naver.com/wkdals82 )


おいでファンタジー 好きさミステリー 君の若さ隠さないで
오이데 판타지 스키사미스테리 키미노 와카사카쿠사나이데
(이리와 판타지 좋아해 미스테리 당신의 젊음을 숨기지말고)

不思議したくて 冒険したくて 誰もみんなウズウズしてる
후시기시타쿠테 보켄시타쿠테 다레모민나우즈우즈시테루
(신비롭고 싶어서 모험을하고 싶어서 모두들 들떠있어)

大人のフリしてあきらめちゃ
오토나노후리시테 아키라메챠
(어른인척 하는건 그만둬)

奇跡の謎など 解けないよ
키세키노나조나도 토케나이요
(기적의 수수께끼는 풀지말아요)

もっとワイルドに もっとたくましく 生きてごらん
못토와일도니 못토타쿠마시쿠 이키테고란
(좀더 와일드하게 좀더 씩씩하게 살아봐)


ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ
로만티쿠아게루요 로만티쿠아게루요
(낭만을 줄게요 낭만을 줄게요)

ホントの勇気見せてくれたら
혼토노유키미세테쿠레타라
(진실한 용기를 보여준다면)

ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ
로만티쿠아게루요 로만티쿠아게루요
(낭만을 드릴게요 낭만을 드릴게요)

トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ
토키메쿠무네니 키라키라히캇타 유메오아게루요
(두근거리는가슴에 반짝반짝 빛나는 꿈을 드릴게요)

いつかワンダフル きっとビューティフル 人のジャングル迷い込んで
이츠카완다풀 킷토뷰티풀 히토노쟝그루마요이콘데
(어떨땐 원더풀 분명 뷰티풀 인간의 정글에서 해메이고)

スリルしたくて 幸せしたくて 何故かみんなソワソワしてる
스리루시타쿠테 시아와세시타쿠테 나제카민나소와소와시테루
(스릴있고 싶어서 행복하고 싶어서 왜 모두들 안절부절해)

思ったとおりに叫ばなきゃ
오못타토오리니사케바나캬
(생각한대로 외쳐보자)

願いは空まで 届かない
네가이와 소라마데 토도카나이
(소원은 하늘까지 닿지않아)

もっとセクシーに もっと美しく 生きてごらん
못토세쿠시니 못토 우츠쿠시쿠 이키테고란
(좀더 섹시하게 좀더 아름답게 살아봐)

ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ
로만티쿠아게루요 로만티쿠아게루요
(낭만을 드릴게요 낭만을 드릴게요)

ホントの涙見せてくれたら
혼토노나미다미세테쿠레타라
(진실한 눈물을 보여준다면)

ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ
로만티쿠아게루요 로만티쿠아게루요
(낭만을 드릴게요 낭만을 드릴게요)

淋しい心 やさしく包んで 愛をあげるよ
사비시이코코로 야사시쿠츠츤데 아이오아게루요
(쓸쓸한 마음 부드럽게 감싸는 사랑을 드릴게요)

ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ
로만티쿠아게루요 로만티쿠아게루요
(낭만을 드릴게요 낭만을 드릴게요)

ホントの勇気見せてくれたら
혼토노유키미세테쿠레타라
(진실한 용기를 보여준다면)

ロマンティックあげるよ ロマンティックあげるよ
로만티쿠아게루요 로만티쿠아게루요
(낭만을 드릴게요 낭만을 드릴게요)

トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ
토키메쿠무네니 키라키라히캇타 유메오아게루요
(두근거리는 가슴에 반짝반짝 빛나는 꿈을 드릴게요)


====

드래곤볼엔딩인데 나카가와쇼쿄가 새로불렀네요.
가사는 예전과 그대로지만 지음아이에도 없고해서
새로 작업해봤습니다..^^