作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘
唄 : B'z
작성 : 키라키라 ( http://blog.naver.com/wkdals82 )
真白い雲のただよう果て 何があるの?
맛시로이쿠모 노타다요우하테 나니가아루노
(새하얀 구름이 떠도는 끝에 무언가 있는거야?)
桜の丘で ねこるんで 夢見てた
사쿠라노오카데 네코론데 유메오미테타
(벚꽃의 언덕에 드러누워 꿈을 꾸었어)
いつか戻ってきたい場所は きっとここにある
이츠카모돗테키타이바쇼와 킷토코코니아루
(언젠가 돌아올 곳는 분명 여기에 있어)
永遠の翼がほしい また会う瞬間のために
에이엔노츠바사가호시이 마타아우토키노타메니
(영원의날개를 원해 또 만날 순간을 위해)
はかないこの命を 朝日のように 燃やしながら
하카나이코노이노치오 아사히노요우니 모야시나가라
(무의미한 이 생명을 아침해처럼 불태우면서)
はばたいてゆこう
하바타이테유코우
(날아갈거야)
街灯の下を ふたりのり 自転車こいで
아카리노시타오 후타리노리 지텐샤코이데
(가로등아래를 둘이서 탄 자전거를 달리며)
強く抱きつく あぁぬくもり 涙が出そう
츠요쿠다키츠쿠 아-누쿠모리 나미다가데소우
(꼭 껴안아 아~따뜻해.. 눈물이 나올것 같아)
失ってはいけないものを 知ってしまったよ
우시낫테와이케나이모노오 싯테시맛타요
(잃어선 안되는 것을 알아버렸어요)
永遠の翼広げ ただ君のためだけに
에이엔노츠바사히로게 타다키미노타메다케니
(영원의날개를 펴고 단지 그대만를 위해서)
まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら
마바유이소노에가오가 키에나이요우니네가이나가라
(눈부신 그 미소가 사라지기 않기를 바라면서)
はばたいてゆこう
하바타이테유코우
(날아갈거야)
僕らがいつも目ざすのは 愛しいものたちの幸せ
보쿠라가이츠모 메쟈스노와 이토시이모노타치노시아와세
(우리들이 언젠나 목표로하는것은 사랑하는것들의 행복)
絶望の先に必ずある ひと筋の希望の光
세츠모노사키니카나라즈아루 히토스지노키보노히카리
(절망의끝에 반드시 있어 사람사이의 희망의 빛)
永遠の翼広げ ただ君のためだけに
에이엔노츠바사히로게 타다키미노타메다케니
(영원의날개를 펴고 단지 그대만을 위해서)
まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら
마바유이소노에가오가 키에나이요우니네가이나가라
(눈부신 그 미소가 사라지지 않기를 바라면서)
永遠の翼があるなら 淸らかな風に乗って
에이엔노츠바사가아루나라 키요라카나카제니놋테
(영원의날개가 있다면 맑은 바람을 타고)
いつかくる優しい未来を 胸に描き 信じながら
이츠카쿠루야사시이미라이오 무네니에가키 신지나가라
(언젠가 다가올 다정한 미래를 가슴에 그려 믿으면서)
はばたいてゆこう
하바타이테유코우
(날아갈거야)
=======
잘못된 부분 있으면 지적해주세요~_~
作曲:松本孝弘
唄 : B'z
작성 : 키라키라 ( http://blog.naver.com/wkdals82 )
真白い雲のただよう果て 何があるの?
맛시로이쿠모 노타다요우하테 나니가아루노
(새하얀 구름이 떠도는 끝에 무언가 있는거야?)
桜の丘で ねこるんで 夢見てた
사쿠라노오카데 네코론데 유메오미테타
(벚꽃의 언덕에 드러누워 꿈을 꾸었어)
いつか戻ってきたい場所は きっとここにある
이츠카모돗테키타이바쇼와 킷토코코니아루
(언젠가 돌아올 곳는 분명 여기에 있어)
永遠の翼がほしい また会う瞬間のために
에이엔노츠바사가호시이 마타아우토키노타메니
(영원의날개를 원해 또 만날 순간을 위해)
はかないこの命を 朝日のように 燃やしながら
하카나이코노이노치오 아사히노요우니 모야시나가라
(무의미한 이 생명을 아침해처럼 불태우면서)
はばたいてゆこう
하바타이테유코우
(날아갈거야)
街灯の下を ふたりのり 自転車こいで
아카리노시타오 후타리노리 지텐샤코이데
(가로등아래를 둘이서 탄 자전거를 달리며)
強く抱きつく あぁぬくもり 涙が出そう
츠요쿠다키츠쿠 아-누쿠모리 나미다가데소우
(꼭 껴안아 아~따뜻해.. 눈물이 나올것 같아)
失ってはいけないものを 知ってしまったよ
우시낫테와이케나이모노오 싯테시맛타요
(잃어선 안되는 것을 알아버렸어요)
永遠の翼広げ ただ君のためだけに
에이엔노츠바사히로게 타다키미노타메다케니
(영원의날개를 펴고 단지 그대만를 위해서)
まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら
마바유이소노에가오가 키에나이요우니네가이나가라
(눈부신 그 미소가 사라지기 않기를 바라면서)
はばたいてゆこう
하바타이테유코우
(날아갈거야)
僕らがいつも目ざすのは 愛しいものたちの幸せ
보쿠라가이츠모 메쟈스노와 이토시이모노타치노시아와세
(우리들이 언젠나 목표로하는것은 사랑하는것들의 행복)
絶望の先に必ずある ひと筋の希望の光
세츠모노사키니카나라즈아루 히토스지노키보노히카리
(절망의끝에 반드시 있어 사람사이의 희망의 빛)
永遠の翼広げ ただ君のためだけに
에이엔노츠바사히로게 타다키미노타메다케니
(영원의날개를 펴고 단지 그대만을 위해서)
まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら
마바유이소노에가오가 키에나이요우니네가이나가라
(눈부신 그 미소가 사라지지 않기를 바라면서)
永遠の翼があるなら 淸らかな風に乗って
에이엔노츠바사가아루나라 키요라카나카제니놋테
(영원의날개가 있다면 맑은 바람을 타고)
いつかくる優しい未来を 胸に描き 信じながら
이츠카쿠루야사시이미라이오 무네니에가키 신지나가라
(언젠가 다가올 다정한 미래를 가슴에 그려 믿으면서)
はばたいてゆこう
하바타이테유코우
(날아갈거야)
=======
잘못된 부분 있으면 지적해주세요~_~