[The blue hearts] 靑空

by 소다링 posted May 02, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
青空(아오조라/푸른하늘) / THE BLUEHEARTS
作詞:真島昌利 作曲:真島昌利

ブラウン管の向う側
브라운칸노 무코오가와
브라운관의 저편
カッコつけた騎兵隊が
칵코츠케타 키헤-타이가
폼잡고 있는 기병대가
インディアンを撃ち倒した
인디안오우치타오시타
인디언을 쓰러뜨렸어
ピカピカに光った銃で
피카피카니 히카앗타 쥬우데
반짝반짝 빛나는 총으로
出来れば僕のゆううつを
데키레바보쿠노유우-츠오
가능하다면 나의 우울을
撃ち倒してくれれば よかったのに
우치타오시테쿠레레바 요캇타노니
쓰러뜨려 줬으면 좋았을 텐데

神様にワイロを贈り
카미사마니와이로오오쿠리
하느님에게 뇌물을 보내
天国へのパスポートをねだるなんて
텐코쿠에노파스포-토오네다루난테
천국으로 가는 패스포트를 조를거라니
本気なのか?
호음키나노카?
진심이야?
誠実さのかけらもなく
세이지츠사노카케라모나쿠
손톱만큼의 성실함도 없는 주제에
笑っている奴がいるよ
와랏테이루 야츠가 이루요
웃고 있는 녀석이 있어
隠しているその手を 見せてみろよ
카쿠시테이루 소노테오 미세테미로요
숨기고 있는 그 손을 보여봐

生まれた所や 皮膚や目の色で
우마레타토코로야 히후야메노이로데
태어난 곳이나, 피부나 눈의 색깔로
いったいこの僕の
잇타이 코노보쿠노
대체 이 나의
何がわかると いうのだろう
나니가와까루토 이우노다로오
무엇을 알 수 있다는 걸까
運転手さん そのバスに
운텐시상 소노바스니
운전수 아저씨, 그 버스에
僕も乗っけて くれないか
보쿠모놋케테 쿠레나이카
나도 태워주지 않겠어요?
行き先なら どこでもいい
이키사키나라 도코데모이이
목적지는 어디라도 괜찮아요
こんなはずじゃ なかっただろ?
콘나하즈쟈 나캇타다로?
이럴 셈은 아니었겠지?
歴史が僕を 問いつめる
레키시가보쿠오 토이츠메루
역사가 나를 추궁하네
まぶしいほど 青い空の真下で
마부시이호도 아오이소라노마시타데
눈이 부실 정도로 푸른 하늘 아래서

生まれた所や 皮膚や目の色で
우마레타토코로야 히후야메노이로데
태어난 곳이나, 피부나 눈의 색깔로
いったいこの僕の
잇타이 코노보쿠노
대체 이 나의
何がわかると いうのだろう
나니가와까루토 이우노다로오
무엇을 알 수 있다는 걸까
運転手さん そのバスに
운텐시상 소노바스니
운전수 아저씨, 그 버스에
僕も乗っけて くれないか
보쿠모놋케테 쿠레나이카
나도 태워주지 않겠어요?
行き先なら どこでもいい
이키사키나라 도코데모이이
목적지는 어디라도 괜찮아요
こんなはずじゃ なかっただろ?
콘나하즈쟈 나캇타다로?
이럴 셈은 아니었겠지?
歴史が僕を 問いつめる
레키시가보쿠오 토이츠메루
역사가 나를 추궁하네
まぶしいほど 青い空の真下で
마부시이호도 아오이소라노마시타데
눈이 부실 정도로 푸른 하늘 아래서

青い空の真下で
아오이소라노마시타데
푸른 하늘 바로 아래서
青い空の真下で
아오이소라노마시타데
푸른 하늘 바로 아래서
青い空の 青い空の
아오이소라노 아오이소라노
푸른 하늘, 푸른 하늘의…

독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor