< milky way >
作詞:竹井詩織里 / 作曲:大野愛果 / 編曲:小林 哲
今日もこちらは曇り空です
(쿄오모 고치라와 쿠모리조라데스)
오늘도 여기는 하늘이 흐립니다
星一つ見えない窓際
(호시 히토츠 미에나이 마도기와)
별 하나도 보이지 않는 창가
空を泳ぐ 光の川
(소라오 오요구 히카리노 카와)
하늘을 헤엄쳐 빛의 강에서
もう一度 君と
(모오이치도 키미토)
다시 한 번 너와
ずっと旋回する胸の不安
(즛-토 센-카이스루 무네노 후안)
계속 선회하는 가슴 속 불안
きっと変わらず居てくれますか?
(킷-토 카와라즈 이테쿠레마스카)
절대 변하지 않고 있어줄 건가요?
グレーの雲 突き破り飛び立つ
(구레-노 쿠모 츠키야부리 토비다츠)
회색 구름을 뚫고 날아올라
君が住む町へ
(키미가 스무 마치에)
네가 사는 곳으로
今日しか会えない もどかしいストーリー
(쿄오시카 아에나이 모도카시이 스토-리-)
오늘 밖에 만날 수 없어 안타까운 스토리
愛しい人思い みな空を見上げてる
(이토시이 히토 오모이 미나 소라오 미아게테루)
사랑하는 사람을 생각하며 다들 하늘을 올려다보고 있어
いますぐ会いたい 一度も言えずに
(이마스구 아이타이 이치도모 이에즈니)
지금 당장 만나고 싶어 한 번도 말하지 못하고
のみ込んだ願い事
(노미콘-다 네가이고토)
삼켰던 소망
叶えて下さいmilky way
(카나에테구다사이 milky way)
이루어줘요 milky way
遠くこんなにも遠く離れて
(토오쿠 콘-나니모 토오쿠 하나레테)
멀리, 이렇게나 멀리 떨어졌는데
なぜ君が消えないのでしょう?
(나제 키미가 키에나이노데쇼오)
왜 네가 사라지지 않는 걸까?
約束など出来るはずない
(야쿠소쿠나도 데키루하즈나이)
약속 따위 할 수 있을 리 없어
二人はトモダチ
(후타리와 도모다치)
두 사람은 친구니까
ずっと同じ場所で育って
(즛-토 오나지바쇼데 소닷-테)
계속 같은 곳에서 자라
きっと変わらないって思ってた
(킷-토 카와라나잇-테 오못-테타)
절대 변하지 않을 거라고 생각했어
あの頃には気づけなかった光
(아노고로니와 키즈케나캇-타 히카리)
그 때는 모르고 있었던 빛이
何より眩しく
(나니요리 마부시쿠)
그 무엇보다도 눈부셔
今日しか会えない もどかしいストーリー
(쿄오시카 아에나이 모도카시이 스토-리-)
오늘 밖에 만날 수 없어 안타까운 스토리
どんなに近くても 愛せない人もいる
(돈-나니 치카쿠테모 아이세나이 히토모 이루)
아무리 가까이 있어도 사랑할 수 없는 사람도 있어
こんなに会いたい人には会えずに
(콘-나니 아이타이 히토니와 아에즈니)
이렇게나 만나고 싶은 사람은 만나지 못하고
空回りする思い
(카라마와리스루 오모이)
제자리를 맴도는 마음을
包んで下さい milky way
(츠츤-데구다사이 milky way)
감싸줘요 milky way
今日しか会えない もどかしいストーリー
(쿄오시카 아에나이 모도카시이 스토-리-)
오늘 밖에 만날 수 없어 안타까운 스토리
君のとなりでまた あの空を見上げたい
(키미노 토나리데 마타 아노소라오 미아게타이)
네 옆에서 다시 저 하늘을 올려다보고 싶어
今すぐ会いたい
(이마스구 아이타이)
지금 당장 만나고 싶어
涙と一緒に のみ込んだ願い事
(나미다토 잇-쇼니 노미콘-다 네가이고토)
눈물과 함께 삼켰던 소망을
叶えて下さい milky way
(카나에테구다사이 milky way)
이루어줘요 milky way
二人を結んで milky way
(후타리오 무슨-데 milky way)
두 사람을 이어줘 milky way
君のいる場所まで連れていって
(키미노이루 바쇼마데 츠레테잇-테)
네가 있는 곳까지 데려가줘
Take me out, milky way
By your side, milky way
作詞:竹井詩織里 / 作曲:大野愛果 / 編曲:小林 哲
今日もこちらは曇り空です
(쿄오모 고치라와 쿠모리조라데스)
오늘도 여기는 하늘이 흐립니다
星一つ見えない窓際
(호시 히토츠 미에나이 마도기와)
별 하나도 보이지 않는 창가
空を泳ぐ 光の川
(소라오 오요구 히카리노 카와)
하늘을 헤엄쳐 빛의 강에서
もう一度 君と
(모오이치도 키미토)
다시 한 번 너와
ずっと旋回する胸の不安
(즛-토 센-카이스루 무네노 후안)
계속 선회하는 가슴 속 불안
きっと変わらず居てくれますか?
(킷-토 카와라즈 이테쿠레마스카)
절대 변하지 않고 있어줄 건가요?
グレーの雲 突き破り飛び立つ
(구레-노 쿠모 츠키야부리 토비다츠)
회색 구름을 뚫고 날아올라
君が住む町へ
(키미가 스무 마치에)
네가 사는 곳으로
今日しか会えない もどかしいストーリー
(쿄오시카 아에나이 모도카시이 스토-리-)
오늘 밖에 만날 수 없어 안타까운 스토리
愛しい人思い みな空を見上げてる
(이토시이 히토 오모이 미나 소라오 미아게테루)
사랑하는 사람을 생각하며 다들 하늘을 올려다보고 있어
いますぐ会いたい 一度も言えずに
(이마스구 아이타이 이치도모 이에즈니)
지금 당장 만나고 싶어 한 번도 말하지 못하고
のみ込んだ願い事
(노미콘-다 네가이고토)
삼켰던 소망
叶えて下さいmilky way
(카나에테구다사이 milky way)
이루어줘요 milky way
遠くこんなにも遠く離れて
(토오쿠 콘-나니모 토오쿠 하나레테)
멀리, 이렇게나 멀리 떨어졌는데
なぜ君が消えないのでしょう?
(나제 키미가 키에나이노데쇼오)
왜 네가 사라지지 않는 걸까?
約束など出来るはずない
(야쿠소쿠나도 데키루하즈나이)
약속 따위 할 수 있을 리 없어
二人はトモダチ
(후타리와 도모다치)
두 사람은 친구니까
ずっと同じ場所で育って
(즛-토 오나지바쇼데 소닷-테)
계속 같은 곳에서 자라
きっと変わらないって思ってた
(킷-토 카와라나잇-테 오못-테타)
절대 변하지 않을 거라고 생각했어
あの頃には気づけなかった光
(아노고로니와 키즈케나캇-타 히카리)
그 때는 모르고 있었던 빛이
何より眩しく
(나니요리 마부시쿠)
그 무엇보다도 눈부셔
今日しか会えない もどかしいストーリー
(쿄오시카 아에나이 모도카시이 스토-리-)
오늘 밖에 만날 수 없어 안타까운 스토리
どんなに近くても 愛せない人もいる
(돈-나니 치카쿠테모 아이세나이 히토모 이루)
아무리 가까이 있어도 사랑할 수 없는 사람도 있어
こんなに会いたい人には会えずに
(콘-나니 아이타이 히토니와 아에즈니)
이렇게나 만나고 싶은 사람은 만나지 못하고
空回りする思い
(카라마와리스루 오모이)
제자리를 맴도는 마음을
包んで下さい milky way
(츠츤-데구다사이 milky way)
감싸줘요 milky way
今日しか会えない もどかしいストーリー
(쿄오시카 아에나이 모도카시이 스토-리-)
오늘 밖에 만날 수 없어 안타까운 스토리
君のとなりでまた あの空を見上げたい
(키미노 토나리데 마타 아노소라오 미아게타이)
네 옆에서 다시 저 하늘을 올려다보고 싶어
今すぐ会いたい
(이마스구 아이타이)
지금 당장 만나고 싶어
涙と一緒に のみ込んだ願い事
(나미다토 잇-쇼니 노미콘-다 네가이고토)
눈물과 함께 삼켰던 소망을
叶えて下さい milky way
(카나에테구다사이 milky way)
이루어줘요 milky way
二人を結んで milky way
(후타리오 무슨-데 milky way)
두 사람을 이어줘 milky way
君のいる場所まで連れていって
(키미노이루 바쇼마데 츠레테잇-테)
네가 있는 곳까지 데려가줘
Take me out, milky way
By your side, milky way