[ケツメイシ] 懲りない男
頭の中では 分かっているようで また同じ事の繰り返し
아타마노나카데와 와캇테이루요-데 마타오나지코토노쿠리카에시
머리로는 알고있는것처럼 또 다시 같은걸 반복해
本人いわく 不器用なようで 笑ってその場 水に流し
혼닌이와쿠 부키요-나요-데 와랏테소노바 미즈니나가시
본인이 말하길 불필요한것처럼 웃으며 거기서 한귀로흘려
今さらながら 言いたくは無いけど 本当に懲りない男
이마사라나가라 이이타쿠와나이케도 혼토니코리나이오토코
이제와서 말하고싶지는않지만 정말 싫증내지않는 남자
野暮だから言いたくも無いけど ねぇ そろそろ
야보다카라이이타쿠모나이케도 네- 소로소로
촌놈이라 말하고싶지도않지만 있지 슬슬(말할까)
ホント見ているだけで イラッと来るけど
혼토미테이루다케데 이랏토쿠루케도
정말 보고있는것만으로 짜증나지만
悪さしないように 見張っとく
와루사시나이요-니 미핫토쿠
나쁜짓하지않도록 지켜볼께
怒られションボリ その場だけ また
오코라레숀보리 소노바다케 마타
꾸증들으면 풀죽어서 또 다시
新たにミスって 大慌て
아라타니미슷테 오-아와테
새로운 실수에 매우 당황
いい加減な言い訳 お仕置きだ 尻出せ
이이카켄나이이와케 오시오키다 오시리다세
적당한 변명은 처벌감이야 엉덩이대
ペンペンペン! 止めとこう どうせもうキリがね
펜펜펜! 야메토코- 도-세모-키리가네
퍽퍽퍽! 그만둬 어차피 이젠 할께없어
言ったてしょうがねぇ 言ってるオレ お疲れ
잇타테쇼-가네~ 잇테루오레 오츠카레
말해봐야 소용없다구~ 말한 나만 지쳐
どつかれ ドッと疲れ どこまでもつかね?
도츠카레 돗토츠카레 도코마데모츠카레?
지치고 몰려드는 피로 언제까지지칠까?
お前の口癖は [僕なんてバカだから]
오마에노쿠치구세와 [보쿠난테바카다카라]
니 입버릇은 [나는 바보니까]
イチローも昔 確か言ってたっけ [変わらなきゃ!]
이치로-모무카시 다시카잇테탓케 [카와라나캬!]
이치로도 예전에 분명히 말했어 [변하지않으면!]
もしかしてお前は... バカを超えた天才?
모시카시테오마에와... 바카오코에타텐사이?
설마 넌... 바보를 넘어선 천재?
なんだこの展開は いい加減にせんかい!
난다코노텐카이와 이이카켄니센카이!
뭐야 이 전개는 적당한 선회!
でも知ってるさ お前悪い奴じゃない
데모싯테루사 오마에와루이야츠쟈나이
하지만 알고있어 넌 나쁜놈이 아니야
なんて言われ 調子乗るようじゃ甘い!
난테이와레 쵸-시노루요-쟈아마이!
뭐라고하지 분위기타면 다루기쉬워!
立ち直り早い その含み笑い
타치나오리하야이 소노후쿠미와라이
다시 일어나는것이 빨라 소리없이 웃으며
夢にまで出てくるの 止めなさい!
유메니마데데테쿠루노 야메나사이!
꿈에서까지 나오는건 하지말아줘!
頭の中では 分かっているようで また同じ事の繰り返し
아타마노나카데와 와캇테이루요-데 마타오나지코토노쿠리카에시
머리로는 알고있는것처럼 또 다시 같은걸 반복해
本人いわく 不器用なようで 笑ってその場 水に流し
혼닌이와쿠 부키요-나요-데 와랏테소노바 미즈니나가시
본인이 말하길 불필요한것처럼 웃으며 거기서 한귀로흘려
今さらながら 言いたくは無いけど 本当に懲りない男
이마사라나가라 이이타쿠와나이케도 혼토니코리나이오토코
이제와서 말하고싶지는않지만 정말 싫증내지않는 남자
野暮だから言いたくも無いけど ねぇ そろそろ
야보다카라이이타쿠모나이케도 네- 소로소로
촌놈이라 말하고싶지도않지만 있지 슬슬(말할까)
またお前か 何度言っても懲りない
마타오마에카 난도잇테모코리나이
또 너야 몇번을 말해도 싫증나지않아
いつになれば 分かるのと 問いたい
이츠니나레바 와카루노토 토이타이
언제쯤이면 알게될지 묻고싶어
同じ過ち また繰り返す
오나지아야마치 마타쿠리카에스
똑같은 사과 또 다시 반복해
笑ってごまかす 話題もすり変える
와랏테고마카스 와다이모스리카에루
웃으며 넘기고 화제도 슬적 바꿔
最初の1·2回ぐらい ご愛敬
사이쇼노이치니카이구라이 고아이쿄-
처음 한두번정도는 애교
気にしない 人間だもの おあいこ
키니시나이 닌켄다모노 오아이코
신경쓰지않는 인간인걸 무승부
笑顔もいい 返事もいい 調子もいい
에가오모이이 헨지모이이 쵸-시모이이
웃는모습도 좋아 대답도 좋아 태도도 좋아
だけに何? シンジラレナ-イ!!
다케니나니? 신지라레나-이!!
근데 뭐라고? 믿을 수 없어!!
素直に言い訳 何度も聞いたね
스나오니이이와케 난도모키이타네
솔직히 변병이야 몇번이나 들었다구
なのに まだ言いたげ 気づいてよ いい加減
나노니 마다이이타데 키즈이테요 이이카켄
그런데 아직 말뿐이야 신경좀쓰라구 적당히
悪気無いのが よけい辛い
와루키나이노가 요케이츠라이
나쁜뜻은없지만 더욱 괴로워
反省してる 顔だけが やけに上手い
한세이시테루 카오다케가 야케니우마이
반성하고있는 얼굴은 정말 잘지어
[ある意味才能だな]と言われ
[아루이미사이노우다나]토이와레
[어떤 의미로는 재능일지도]라고
[アハハ]と笑うオマエには本当かなわん
[아하하]도와라우오마에니와혼토카나완
[아하하]라고 웃는 너에게는 정말 이길 수 없어
笑い話で終わるのも悲し
와라이바나시데오와루노모카나시
웃기는 이야기로 끝나는것도 슬퍼
そろそろ 変わった方が...
소로소로 카왓타호-가...
슬슬 변하는게...
変わりな... 言っても全然変わりなく
카와리나... 잇테모젠젠카와리나쿠
변하지마... 말해도 전혀 변하지않고
変わりな... 本人いわくそこがチャ-ミング
카와리나... 혼닌이와쿠소코가챠-민구
변하지마... 본인이 말하길 그게 매력
あ-言えば こ-言う フォ-ユ- 君の事だとも分からずに
아-이에바 코-유- 호-유- 키미노코토다토모와카라즈니
아~말하자면 이래 포유(foryou) 너일지도 모르는채
あ-言えば こ-言う フォ-ユ- 君の事だとも知らずに
아-이에바 코-유- 호-유- 키미노코토다토모시라즈니
아~말하자면 이래 포유(foryou) 너일지도 모르는채
あ-言えば こ-言う フォ-ユ- 君の事だとも分からずに
아-이에바 코-유- 호-유- 키미노코토다토모와카라즈니
아~말하자면 이래 포유(foryou) 너일지도 모르는채
あ-言えば こ-言う どういう事? 君の事だとも知らずに
아-이에바 코-유- 도-이우코토? 키미노코토다토모시라즈니
아~ 말하자면 이래 뭐라고? 너일지도 모르는채
いつになっても まだ懲りない
이츠니낫테모 마다코리나이
언제가 되어도 계속 싫증내지않아
反省もしてると思えない
한세이모시테루토오모에나이
반성하는것같지도않아
何があっても動じない と怒る気もない
나니가앗테모도-지나이 토오코루키모나이
무슨일이있어도 움직이지않고 화낼것같지도않아
何度 繰り返しても まだ懲りない
난도 쿠리카에시테모 마다코리나이
몇번을 반복해도 계속 싫증내지않아
いつかは 変わってくれると 思いたい
이츠카와 카왓테쿠레루토 오모이타이
언젠가는 변해줄거라고 생각하고싶어
気づけば ここにもう居ない どうしようもない
키즈케바 코코니모-이나이 도-시요-모나이
눈치채면 여기에도 이제 없어 어쩔 수 없어
頭の中では 分かっているようで また同じ事の繰り返し
아타마노나카데와 와캇테이루요-데 마타오나지코토노쿠리카에시
머리로는 알고있는것처럼 또 다시 같은걸 반복해
本人いわく 不器用なようで 笑ってその場 水に流し
혼닌이와쿠 부키요-나요-데 와랏테소노바 미즈니나가시
본인이 말하길 불필요한것처럼 웃으며 거기서 한귀로흘려
今さらながら 言いたくは無いけど 本当に懲りない男
이마사라나가라 이이타쿠와나이케도 혼토니코리나이오토코
이제와서 말하고싶지는않지만 정말 싫증내지않는 남자
野暮だから言いたくも無いけど ねぇ そろそろ
야보다카라이이타쿠모나이케도 네- 소로소로
촌놈이라 말하고싶지도않지만 있지 슬슬(말할까)
変わりな...
카와리나...
변하지마...
올라왔는줄알고...^^;
★가사 퍼가시면 꼭 나중에 정식가사 수정시 확인해주세요
오타나 수정할부분 알려주시면 바로 수정하겠습니다!!
頭の中では 分かっているようで また同じ事の繰り返し
아타마노나카데와 와캇테이루요-데 마타오나지코토노쿠리카에시
머리로는 알고있는것처럼 또 다시 같은걸 반복해
本人いわく 不器用なようで 笑ってその場 水に流し
혼닌이와쿠 부키요-나요-데 와랏테소노바 미즈니나가시
본인이 말하길 불필요한것처럼 웃으며 거기서 한귀로흘려
今さらながら 言いたくは無いけど 本当に懲りない男
이마사라나가라 이이타쿠와나이케도 혼토니코리나이오토코
이제와서 말하고싶지는않지만 정말 싫증내지않는 남자
野暮だから言いたくも無いけど ねぇ そろそろ
야보다카라이이타쿠모나이케도 네- 소로소로
촌놈이라 말하고싶지도않지만 있지 슬슬(말할까)
ホント見ているだけで イラッと来るけど
혼토미테이루다케데 이랏토쿠루케도
정말 보고있는것만으로 짜증나지만
悪さしないように 見張っとく
와루사시나이요-니 미핫토쿠
나쁜짓하지않도록 지켜볼께
怒られションボリ その場だけ また
오코라레숀보리 소노바다케 마타
꾸증들으면 풀죽어서 또 다시
新たにミスって 大慌て
아라타니미슷테 오-아와테
새로운 실수에 매우 당황
いい加減な言い訳 お仕置きだ 尻出せ
이이카켄나이이와케 오시오키다 오시리다세
적당한 변명은 처벌감이야 엉덩이대
ペンペンペン! 止めとこう どうせもうキリがね
펜펜펜! 야메토코- 도-세모-키리가네
퍽퍽퍽! 그만둬 어차피 이젠 할께없어
言ったてしょうがねぇ 言ってるオレ お疲れ
잇타테쇼-가네~ 잇테루오레 오츠카레
말해봐야 소용없다구~ 말한 나만 지쳐
どつかれ ドッと疲れ どこまでもつかね?
도츠카레 돗토츠카레 도코마데모츠카레?
지치고 몰려드는 피로 언제까지지칠까?
お前の口癖は [僕なんてバカだから]
오마에노쿠치구세와 [보쿠난테바카다카라]
니 입버릇은 [나는 바보니까]
イチローも昔 確か言ってたっけ [変わらなきゃ!]
이치로-모무카시 다시카잇테탓케 [카와라나캬!]
이치로도 예전에 분명히 말했어 [변하지않으면!]
もしかしてお前は... バカを超えた天才?
모시카시테오마에와... 바카오코에타텐사이?
설마 넌... 바보를 넘어선 천재?
なんだこの展開は いい加減にせんかい!
난다코노텐카이와 이이카켄니센카이!
뭐야 이 전개는 적당한 선회!
でも知ってるさ お前悪い奴じゃない
데모싯테루사 오마에와루이야츠쟈나이
하지만 알고있어 넌 나쁜놈이 아니야
なんて言われ 調子乗るようじゃ甘い!
난테이와레 쵸-시노루요-쟈아마이!
뭐라고하지 분위기타면 다루기쉬워!
立ち直り早い その含み笑い
타치나오리하야이 소노후쿠미와라이
다시 일어나는것이 빨라 소리없이 웃으며
夢にまで出てくるの 止めなさい!
유메니마데데테쿠루노 야메나사이!
꿈에서까지 나오는건 하지말아줘!
頭の中では 分かっているようで また同じ事の繰り返し
아타마노나카데와 와캇테이루요-데 마타오나지코토노쿠리카에시
머리로는 알고있는것처럼 또 다시 같은걸 반복해
本人いわく 不器用なようで 笑ってその場 水に流し
혼닌이와쿠 부키요-나요-데 와랏테소노바 미즈니나가시
본인이 말하길 불필요한것처럼 웃으며 거기서 한귀로흘려
今さらながら 言いたくは無いけど 本当に懲りない男
이마사라나가라 이이타쿠와나이케도 혼토니코리나이오토코
이제와서 말하고싶지는않지만 정말 싫증내지않는 남자
野暮だから言いたくも無いけど ねぇ そろそろ
야보다카라이이타쿠모나이케도 네- 소로소로
촌놈이라 말하고싶지도않지만 있지 슬슬(말할까)
またお前か 何度言っても懲りない
마타오마에카 난도잇테모코리나이
또 너야 몇번을 말해도 싫증나지않아
いつになれば 分かるのと 問いたい
이츠니나레바 와카루노토 토이타이
언제쯤이면 알게될지 묻고싶어
同じ過ち また繰り返す
오나지아야마치 마타쿠리카에스
똑같은 사과 또 다시 반복해
笑ってごまかす 話題もすり変える
와랏테고마카스 와다이모스리카에루
웃으며 넘기고 화제도 슬적 바꿔
最初の1·2回ぐらい ご愛敬
사이쇼노이치니카이구라이 고아이쿄-
처음 한두번정도는 애교
気にしない 人間だもの おあいこ
키니시나이 닌켄다모노 오아이코
신경쓰지않는 인간인걸 무승부
笑顔もいい 返事もいい 調子もいい
에가오모이이 헨지모이이 쵸-시모이이
웃는모습도 좋아 대답도 좋아 태도도 좋아
だけに何? シンジラレナ-イ!!
다케니나니? 신지라레나-이!!
근데 뭐라고? 믿을 수 없어!!
素直に言い訳 何度も聞いたね
스나오니이이와케 난도모키이타네
솔직히 변병이야 몇번이나 들었다구
なのに まだ言いたげ 気づいてよ いい加減
나노니 마다이이타데 키즈이테요 이이카켄
그런데 아직 말뿐이야 신경좀쓰라구 적당히
悪気無いのが よけい辛い
와루키나이노가 요케이츠라이
나쁜뜻은없지만 더욱 괴로워
反省してる 顔だけが やけに上手い
한세이시테루 카오다케가 야케니우마이
반성하고있는 얼굴은 정말 잘지어
[ある意味才能だな]と言われ
[아루이미사이노우다나]토이와레
[어떤 의미로는 재능일지도]라고
[アハハ]と笑うオマエには本当かなわん
[아하하]도와라우오마에니와혼토카나완
[아하하]라고 웃는 너에게는 정말 이길 수 없어
笑い話で終わるのも悲し
와라이바나시데오와루노모카나시
웃기는 이야기로 끝나는것도 슬퍼
そろそろ 変わった方が...
소로소로 카왓타호-가...
슬슬 변하는게...
変わりな... 言っても全然変わりなく
카와리나... 잇테모젠젠카와리나쿠
변하지마... 말해도 전혀 변하지않고
変わりな... 本人いわくそこがチャ-ミング
카와리나... 혼닌이와쿠소코가챠-민구
변하지마... 본인이 말하길 그게 매력
あ-言えば こ-言う フォ-ユ- 君の事だとも分からずに
아-이에바 코-유- 호-유- 키미노코토다토모와카라즈니
아~말하자면 이래 포유(foryou) 너일지도 모르는채
あ-言えば こ-言う フォ-ユ- 君の事だとも知らずに
아-이에바 코-유- 호-유- 키미노코토다토모시라즈니
아~말하자면 이래 포유(foryou) 너일지도 모르는채
あ-言えば こ-言う フォ-ユ- 君の事だとも分からずに
아-이에바 코-유- 호-유- 키미노코토다토모와카라즈니
아~말하자면 이래 포유(foryou) 너일지도 모르는채
あ-言えば こ-言う どういう事? 君の事だとも知らずに
아-이에바 코-유- 도-이우코토? 키미노코토다토모시라즈니
아~ 말하자면 이래 뭐라고? 너일지도 모르는채
いつになっても まだ懲りない
이츠니낫테모 마다코리나이
언제가 되어도 계속 싫증내지않아
反省もしてると思えない
한세이모시테루토오모에나이
반성하는것같지도않아
何があっても動じない と怒る気もない
나니가앗테모도-지나이 토오코루키모나이
무슨일이있어도 움직이지않고 화낼것같지도않아
何度 繰り返しても まだ懲りない
난도 쿠리카에시테모 마다코리나이
몇번을 반복해도 계속 싫증내지않아
いつかは 変わってくれると 思いたい
이츠카와 카왓테쿠레루토 오모이타이
언젠가는 변해줄거라고 생각하고싶어
気づけば ここにもう居ない どうしようもない
키즈케바 코코니모-이나이 도-시요-모나이
눈치채면 여기에도 이제 없어 어쩔 수 없어
頭の中では 分かっているようで また同じ事の繰り返し
아타마노나카데와 와캇테이루요-데 마타오나지코토노쿠리카에시
머리로는 알고있는것처럼 또 다시 같은걸 반복해
本人いわく 不器用なようで 笑ってその場 水に流し
혼닌이와쿠 부키요-나요-데 와랏테소노바 미즈니나가시
본인이 말하길 불필요한것처럼 웃으며 거기서 한귀로흘려
今さらながら 言いたくは無いけど 本当に懲りない男
이마사라나가라 이이타쿠와나이케도 혼토니코리나이오토코
이제와서 말하고싶지는않지만 정말 싫증내지않는 남자
野暮だから言いたくも無いけど ねぇ そろそろ
야보다카라이이타쿠모나이케도 네- 소로소로
촌놈이라 말하고싶지도않지만 있지 슬슬(말할까)
変わりな...
카와리나...
변하지마...
올라왔는줄알고...^^;
★가사 퍼가시면 꼭 나중에 정식가사 수정시 확인해주세요
오타나 수정할부분 알려주시면 바로 수정하겠습니다!!