EDGE
歌手:タッキー&翼 (今井翼 ソロ)
作詞・作曲:Patric Sarin/Andreas Mattsson
日本語詞:島海雄介
Shining smile かざしてちょっと 踊る step by step
(카자시떼춋또 오도루)
Shining smile 로 꾸미고 잠시 춤추는 step by step
No,,,sadness & darkness 見せたくはないから
(미세따쿠와나이카라)
No,,,sadness & darkness 보이고 싶지는 않으니까
気取ってみる dancing style
(키돗떼미루)
뽐내보는 dancing style
Private time 引き換えにして 歌う love & hate
(히키카에니시떼 우타우)
Private time 과 바꿔서 노래하는 love & hate
無邪気なユメを ひきちぎりながら
(무쟈키나유메오 히키치키리나가라)
천진난만한 꿈을 마구 찢으면서
I'm walking on the edge 今も
(이마모)
I'm walking on the edge 지금도
キレイゴトばかりじゃない It's wonderful world
(키레이고토바카리쟈나이)
겉치례만이 아닌 It's wonderful world
Sweet, bitter, chili face いくつもの persona
(이쿠츠모노)
Sweet, bitter, chili face 몇개의 persona
こなせたなら 高みへ飛べるのだろう やぶれかけた翼 wow
(코나세따나라 타카미에토베루노다로- 야부레카케따츠바사)
능숙하게 할 수 있었다면 높은 곳으로 날 수 있었겠지 찢어져버린 날개 wow
Tabloid 無機質な文字 頬をなぞる
(무키시츠나모지 호호오나조루)
Tabloid 무기질인 글자가 뺨을 되새겨
Yes, getting power for all 手放したものは
(테바나시따모노와)
Yes, getting power for all 손에서 놓은 것은
とても数えきれない
(토떼모카조에키레나이)
아무래도 다 셀수 없어
花咲かない種もある I'm running longer road
(하나사카나이타네모아루)
꽃을 피우지 않는 씨앗도 있어 I'm running longer road
Somebody ticked out 賭けているものなら
(카케떼이루모노나라)
Somebody ticked out 내걸고 있는 것이라면
並じゃないと 空へと誓えるのさ 誰にも邪魔させない wow
(나미쟈나이또 소라에또치카에루노사 다레니모쟈마사세나이)
보통이 아니라고 하늘에 맹세할 수 있어 누구에게도 방해받지 않아 wow
This time 孤独さへと
(코도쿠사에또)
This time 고독마저도
This time 向かいあえる
(무카이아에루)
This time 마주할 수 있어
This time 覚悟がなきゃ
(카쿠고가나캬)
This time 각오가 없으면
This time Yeah...
Lie & true face いくつもの gate を
(이쿠츠모노) (오)
Lie & true face 몇개의 gate 를
乗り越えたら遠くへはばたくのさ 風に向かう翼 wow
(노리코에따라토오쿠에하바타쿠노사 카제니무카우츠바사)
뚫고 나가면 먼곳으로 날개짓 하는 거야 바람으로 향하는 날개 wow
Sweet, bitter, chili face いくつもの persona
(이쿠츠모노)
Sweet, bitter, chili face 몇개의 persona
こなせたなら 高みへ飛べるのだろう やぶれかけた翼 wow
(코나세따나라 타카미에토베루노다로- 야부레카케따츠바사)
능숙하게 할 수 있었다면 높은 곳으로 날 수 있었겠지 찢어져버린 날개 wow
Somebody ticked out 賭けているものなら
(카케떼이루모노나라)
Somebody ticked out 내걸고 있는 것이라면
並じゃないと 空へと誓えるのさ 誰にも邪魔させない wow
(나미쟈나이또 소라에또치카에루노사 다레니모쟈마사세나이)
보통이 아니라고 하늘에 맹세할 수 있어 누구에게도 방해받지 않아 wow
■ 가사를 이동할 때는 출처를 밝혀주세요! ■
정식가사입니다.
이 노래는 츠바사의 솔로곡이에요.^^
歌手:タッキー&翼 (今井翼 ソロ)
作詞・作曲:Patric Sarin/Andreas Mattsson
日本語詞:島海雄介
Shining smile かざしてちょっと 踊る step by step
(카자시떼춋또 오도루)
Shining smile 로 꾸미고 잠시 춤추는 step by step
No,,,sadness & darkness 見せたくはないから
(미세따쿠와나이카라)
No,,,sadness & darkness 보이고 싶지는 않으니까
気取ってみる dancing style
(키돗떼미루)
뽐내보는 dancing style
Private time 引き換えにして 歌う love & hate
(히키카에니시떼 우타우)
Private time 과 바꿔서 노래하는 love & hate
無邪気なユメを ひきちぎりながら
(무쟈키나유메오 히키치키리나가라)
천진난만한 꿈을 마구 찢으면서
I'm walking on the edge 今も
(이마모)
I'm walking on the edge 지금도
キレイゴトばかりじゃない It's wonderful world
(키레이고토바카리쟈나이)
겉치례만이 아닌 It's wonderful world
Sweet, bitter, chili face いくつもの persona
(이쿠츠모노)
Sweet, bitter, chili face 몇개의 persona
こなせたなら 高みへ飛べるのだろう やぶれかけた翼 wow
(코나세따나라 타카미에토베루노다로- 야부레카케따츠바사)
능숙하게 할 수 있었다면 높은 곳으로 날 수 있었겠지 찢어져버린 날개 wow
Tabloid 無機質な文字 頬をなぞる
(무키시츠나모지 호호오나조루)
Tabloid 무기질인 글자가 뺨을 되새겨
Yes, getting power for all 手放したものは
(테바나시따모노와)
Yes, getting power for all 손에서 놓은 것은
とても数えきれない
(토떼모카조에키레나이)
아무래도 다 셀수 없어
花咲かない種もある I'm running longer road
(하나사카나이타네모아루)
꽃을 피우지 않는 씨앗도 있어 I'm running longer road
Somebody ticked out 賭けているものなら
(카케떼이루모노나라)
Somebody ticked out 내걸고 있는 것이라면
並じゃないと 空へと誓えるのさ 誰にも邪魔させない wow
(나미쟈나이또 소라에또치카에루노사 다레니모쟈마사세나이)
보통이 아니라고 하늘에 맹세할 수 있어 누구에게도 방해받지 않아 wow
This time 孤独さへと
(코도쿠사에또)
This time 고독마저도
This time 向かいあえる
(무카이아에루)
This time 마주할 수 있어
This time 覚悟がなきゃ
(카쿠고가나캬)
This time 각오가 없으면
This time Yeah...
Lie & true face いくつもの gate を
(이쿠츠모노) (오)
Lie & true face 몇개의 gate 를
乗り越えたら遠くへはばたくのさ 風に向かう翼 wow
(노리코에따라토오쿠에하바타쿠노사 카제니무카우츠바사)
뚫고 나가면 먼곳으로 날개짓 하는 거야 바람으로 향하는 날개 wow
Sweet, bitter, chili face いくつもの persona
(이쿠츠모노)
Sweet, bitter, chili face 몇개의 persona
こなせたなら 高みへ飛べるのだろう やぶれかけた翼 wow
(코나세따나라 타카미에토베루노다로- 야부레카케따츠바사)
능숙하게 할 수 있었다면 높은 곳으로 날 수 있었겠지 찢어져버린 날개 wow
Somebody ticked out 賭けているものなら
(카케떼이루모노나라)
Somebody ticked out 내걸고 있는 것이라면
並じゃないと 空へと誓えるのさ 誰にも邪魔させない wow
(나미쟈나이또 소라에또치카에루노사 다레니모쟈마사세나이)
보통이 아니라고 하늘에 맹세할 수 있어 누구에게도 방해받지 않아 wow
■ 가사를 이동할 때는 출처를 밝혀주세요! ■
정식가사입니다.
이 노래는 츠바사의 솔로곡이에요.^^