la la twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle poppp!!!!
la la twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle poppp!!!!
あああ 何でいつもこんな風になるのかな?
아~~ 난데 이츠모 콘나 후-니 나루노카나?
아~~ 어째서 언제나 이런 식인 걸까?
もう駄目かな?
모- 다메카나?
더 이상 안 되는 걸까?
横の君の言葉無視して考えてたら
요코노 키미노 코토바 무시시테 캉가에타라
곁에 있는 너의 말을 무시하고 생각하면
また怒られた
마타 오소라레타
또 화를 내지
街明かりが 徐々に灯る頃
마치아카리가 죠죠니 토모루 코로
가로등이 서서히 켜질 쯤
二人の心 照らすイルミネーション
후타리노 코코로 테라스 이루미네-숀
두 사람의 마음을 비추는 Illumination(조명)
見とれたらもう始まるよ
미토레타라 모- 하지마루요
넋을 잃고 보고 있자면 벌써 시작해버려
太陽が落ちた キラキラの街並みへ
타이요-가 오치타 키라키라노 마치나미에
날이 저물어 반짝이는 거리로
一人じゃないもん!
히토리쟈나이몬
혼자가 아닌걸!
寂しくないもん!
사비시쿠나이몬
외롭지 않은걸!
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
季節が変わって 吹く風は冷たいけど
키세츠가 카왓테 후쿠 카제와 츠메타이케도
계절이 바뀌어 부는 바람은 차갑지만
でも負けないもん!
데모 마케나이몬
하지만 질 수 없어!
オシャレもするもん!
오샤레모 스루몬
한껏 꾸미기도 하는걸!
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
la la twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle poppp!!!!
la la twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle poppp!!!!
夏の終りに言い残す事があるならば
나츠노 오와리니 이-노코스 코토가 아루나라바
여름의 끝에서 할 말이 남아있다면
花火見てない
하나비 미테나이
불꽃을 못봤어
別にいいけど これから色々あるからね
베츠니 이-케도 코레카라 이로이로 아루카라네
별로 상관 없지만. 앞으로 여러 가지가 있으니까
じゃよろしくね
쟈 요로시쿠네
그럼, 잘 부탁해
街明かりが 徐々に灯る頃
마치아카리가 죠죠니 토모루 코로
가로등이 서서히 켜질 쯤
二人の心 照らすイルミネーション
후타리노 코코로 테라스 이루미네-숀
두 사람의 마음을 비추는 Illumination(조명)
見とれたらもう始まるよ
미토레타라 모- 하지마루요
넋을 잃고 보고 있자면 벌써 시작해버려
太陽が落ちた キラキラの街並みへ
타이요-가 오치타 키라키라노 마치나미에
날이 저물어 반짝이는 거리로
一人じゃないもん!
히토리쟈나이몬
혼자가 아닌걸!
寂しくないもん!
사비시쿠나이몬
외롭지 않은걸!
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
季節が変わって 吹く風は冷たいけど
키세츠가 카왓테 후쿠 카제와 츠메타이케도
계절이 바뀌어 부는 바람은 차갑지만
でも負けないもん!
데모 마케나이몬
하지만 질 수 없어!
オシャレもするもん!
오샤레모 스루몬
한껏 꾸미기도 하는걸!
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
음..太陽が落ちた 태양이 지다를, 날이 저물다로 의역;
해가 지다로 할걸 그랬나...
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle poppp!!!!
la la twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle poppp!!!!
あああ 何でいつもこんな風になるのかな?
아~~ 난데 이츠모 콘나 후-니 나루노카나?
아~~ 어째서 언제나 이런 식인 걸까?
もう駄目かな?
모- 다메카나?
더 이상 안 되는 걸까?
横の君の言葉無視して考えてたら
요코노 키미노 코토바 무시시테 캉가에타라
곁에 있는 너의 말을 무시하고 생각하면
また怒られた
마타 오소라레타
또 화를 내지
街明かりが 徐々に灯る頃
마치아카리가 죠죠니 토모루 코로
가로등이 서서히 켜질 쯤
二人の心 照らすイルミネーション
후타리노 코코로 테라스 이루미네-숀
두 사람의 마음을 비추는 Illumination(조명)
見とれたらもう始まるよ
미토레타라 모- 하지마루요
넋을 잃고 보고 있자면 벌써 시작해버려
太陽が落ちた キラキラの街並みへ
타이요-가 오치타 키라키라노 마치나미에
날이 저물어 반짝이는 거리로
一人じゃないもん!
히토리쟈나이몬
혼자가 아닌걸!
寂しくないもん!
사비시쿠나이몬
외롭지 않은걸!
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
季節が変わって 吹く風は冷たいけど
키세츠가 카왓테 후쿠 카제와 츠메타이케도
계절이 바뀌어 부는 바람은 차갑지만
でも負けないもん!
데모 마케나이몬
하지만 질 수 없어!
オシャレもするもん!
오샤레모 스루몬
한껏 꾸미기도 하는걸!
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
la la twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle poppp!!!!
la la twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle pa pa
twinkle twinkle poppp!!!!
夏の終りに言い残す事があるならば
나츠노 오와리니 이-노코스 코토가 아루나라바
여름의 끝에서 할 말이 남아있다면
花火見てない
하나비 미테나이
불꽃을 못봤어
別にいいけど これから色々あるからね
베츠니 이-케도 코레카라 이로이로 아루카라네
별로 상관 없지만. 앞으로 여러 가지가 있으니까
じゃよろしくね
쟈 요로시쿠네
그럼, 잘 부탁해
街明かりが 徐々に灯る頃
마치아카리가 죠죠니 토모루 코로
가로등이 서서히 켜질 쯤
二人の心 照らすイルミネーション
후타리노 코코로 테라스 이루미네-숀
두 사람의 마음을 비추는 Illumination(조명)
見とれたらもう始まるよ
미토레타라 모- 하지마루요
넋을 잃고 보고 있자면 벌써 시작해버려
太陽が落ちた キラキラの街並みへ
타이요-가 오치타 키라키라노 마치나미에
날이 저물어 반짝이는 거리로
一人じゃないもん!
히토리쟈나이몬
혼자가 아닌걸!
寂しくないもん!
사비시쿠나이몬
외롭지 않은걸!
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
季節が変わって 吹く風は冷たいけど
키세츠가 카왓테 후쿠 카제와 츠메타이케도
계절이 바뀌어 부는 바람은 차갑지만
でも負けないもん!
데모 마케나이몬
하지만 질 수 없어!
オシャレもするもん!
오샤레모 스루몬
한껏 꾸미기도 하는걸!
君がいるから
키미가 이루카라
네가 있으니까
음..太陽が落ちた 태양이 지다를, 날이 저물다로 의역;
해가 지다로 할걸 그랬나...