手を繋いだり声を聞いたり笑い合えたら良いな
(테오츠나이다리코에오키이타리와라이아에타라이이나)
손을 잡거나 목소리를 듣거나 서로 웃을 수 있다면 좋아
どれだけの人と巡り合えるのだろう
(도레다케노히토토메구리아에루노다로우)
얼마만큼 사람들과 다시 만날 수 있는걸까?
助けられたり支えていたり分かり合えたら良いな
(타스케라레타리사사에테이타리와카리아에타라이이나)
도와주거나 지탱해주거나 서로 이해한다면 좋아
どれだけの心と触れ合って来ただろう
(도레다케노코코로토후레앗테키타다로우)
얼마만큼의 마음과 닿았던걸까?
今の一秒に傷つけて痛み抱いて
(이마노이치뵤우니키즈츠케테이타미다이테)
지금 당장 상처받은 아픔을 안고
今の一秒に生まれ来る命を抱いて
(이마노이치뵤우니우마레쿠루이노치오다이테)
지금 당장 태어난 생명을 안고
今の一秒に永遠を知る事もある
(이마노이치뵤우니에이엔오시루코토모아루)
지금 당장 영원을 알 수도 있어
僕らはこの手を繋ぎながら生きてるんだ
(보쿠라와코노테오츠나기나가라이키테룬다)
우리들은 이 손을 잡으며 살고있어
求め合ったり認め合ったり伝えられたら良いな
(모토메앗타리미토메앗타리츠타에라레타라이이나)
서로 도와주거나 서로 인정해주거나 전할 수 있다면 좋아
どれだけの夢を見つけて行けるんだろう
(도레다케노유메오미츠케테유케룬다로우)
얼만큼의 꿈을 찾아 갈 수 있는걸까?
離れていても時が経っても信じ合えたら良いな
(하나레테이테모토키가탓테모신지아에타라이이나)
헤어져 있어도 시간이 지나도 서로 믿을 수 있다면 좋아
どれだけの涙と向き合って来たんだろう
(도레다케노나미다토무키앗테키탄다로우)
얼만큼의 눈물과 마주하고 왔던걸까?
(to someday for somebody)
(to somewhere for something)
今は出来なくて苦しくて嘆く事も
(이마와데키나쿠테쿠루시쿠테나게쿠코토모)
지금은 할 수 없어 괴로워서 슬픈 일도
いつかその想い届く日が来ると良いね
(이츠카소노오모이토도쿠히가쿠루토이이네)
언젠가 그 마음을 전하는 날이 온다면 좋겠어
そうさ永遠に同じ日は続かないから
(소우사에이엔니온나지히와츠즈카나이카라)
그래 영원히 같은 날은 이어지지 않으니까
僕らは希望(ひかり)を探しながら生きてるんだ
(보쿠라와히카리오사가시나가라이키테룬다)
우리들은 빛을 찾으면 살고 있어
ちっぽけな僕も出来る事があるから
(칫포케나보쿠모데키루코토가아루카라)
형편없는 나라도 할 수 있는 일이 있으니까
ここから何処かへ行ける時が来るだろうか
(코코카라도코카에이케루토키가쿠루다로우카)
여기서부터 어딘가로 갈 수 있는 시간이 오는걸까?
今の一秒に傷つけて痛み抱いて
(이마노이치뵤우니키즈케테이타미다이테)
지금 당장 상처받은 아픔을 안고
今の一秒に生まれ来る命を抱いて
(이마노이치뵤우니우마레쿠루이노치오다이테)
지금 당장 태어난 생명을 안고
今の一秒に永遠を知る事もある
(이마노이치뵤우니에이엔오시루코토모아루)
지금 당장 영원을 알 수도 있어
僕らはこの手を繋ぎながら生きてるんだ
(보쿠라와코노테오츠나기나가라이키테룬다)
우리들은 이 손을 잡으며 살고있어
今は出来なくて苦しくて嘆く事も
(이마와데키나쿠테쿠루시쿠테나게쿠코토모)
지금은 할 수 없어 괴로워서 슬픈 일도
いつかその想い届く日が来ると良いね
(이츠카소노오모이토도쿠히가쿠루토이이네)
언젠가 그 마음을 전하는 날이 온다면 좋겠어
そうさ永遠に同じ日は続かないから
(소우사에이엔니온나지히와츠즈카나이카라)
그래 영원히 같은 날은 이어지지 않으니까
僕らは希望(ひかり)を探しながら生きてるんだ
(보쿠라와히카리오사가시나가라이키테룬다)
우리들은 빛을 찾으면 살고 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(테오츠나이다리코에오키이타리와라이아에타라이이나)
손을 잡거나 목소리를 듣거나 서로 웃을 수 있다면 좋아
どれだけの人と巡り合えるのだろう
(도레다케노히토토메구리아에루노다로우)
얼마만큼 사람들과 다시 만날 수 있는걸까?
助けられたり支えていたり分かり合えたら良いな
(타스케라레타리사사에테이타리와카리아에타라이이나)
도와주거나 지탱해주거나 서로 이해한다면 좋아
どれだけの心と触れ合って来ただろう
(도레다케노코코로토후레앗테키타다로우)
얼마만큼의 마음과 닿았던걸까?
今の一秒に傷つけて痛み抱いて
(이마노이치뵤우니키즈츠케테이타미다이테)
지금 당장 상처받은 아픔을 안고
今の一秒に生まれ来る命を抱いて
(이마노이치뵤우니우마레쿠루이노치오다이테)
지금 당장 태어난 생명을 안고
今の一秒に永遠を知る事もある
(이마노이치뵤우니에이엔오시루코토모아루)
지금 당장 영원을 알 수도 있어
僕らはこの手を繋ぎながら生きてるんだ
(보쿠라와코노테오츠나기나가라이키테룬다)
우리들은 이 손을 잡으며 살고있어
求め合ったり認め合ったり伝えられたら良いな
(모토메앗타리미토메앗타리츠타에라레타라이이나)
서로 도와주거나 서로 인정해주거나 전할 수 있다면 좋아
どれだけの夢を見つけて行けるんだろう
(도레다케노유메오미츠케테유케룬다로우)
얼만큼의 꿈을 찾아 갈 수 있는걸까?
離れていても時が経っても信じ合えたら良いな
(하나레테이테모토키가탓테모신지아에타라이이나)
헤어져 있어도 시간이 지나도 서로 믿을 수 있다면 좋아
どれだけの涙と向き合って来たんだろう
(도레다케노나미다토무키앗테키탄다로우)
얼만큼의 눈물과 마주하고 왔던걸까?
(to someday for somebody)
(to somewhere for something)
今は出来なくて苦しくて嘆く事も
(이마와데키나쿠테쿠루시쿠테나게쿠코토모)
지금은 할 수 없어 괴로워서 슬픈 일도
いつかその想い届く日が来ると良いね
(이츠카소노오모이토도쿠히가쿠루토이이네)
언젠가 그 마음을 전하는 날이 온다면 좋겠어
そうさ永遠に同じ日は続かないから
(소우사에이엔니온나지히와츠즈카나이카라)
그래 영원히 같은 날은 이어지지 않으니까
僕らは希望(ひかり)を探しながら生きてるんだ
(보쿠라와히카리오사가시나가라이키테룬다)
우리들은 빛을 찾으면 살고 있어
ちっぽけな僕も出来る事があるから
(칫포케나보쿠모데키루코토가아루카라)
형편없는 나라도 할 수 있는 일이 있으니까
ここから何処かへ行ける時が来るだろうか
(코코카라도코카에이케루토키가쿠루다로우카)
여기서부터 어딘가로 갈 수 있는 시간이 오는걸까?
今の一秒に傷つけて痛み抱いて
(이마노이치뵤우니키즈케테이타미다이테)
지금 당장 상처받은 아픔을 안고
今の一秒に生まれ来る命を抱いて
(이마노이치뵤우니우마레쿠루이노치오다이테)
지금 당장 태어난 생명을 안고
今の一秒に永遠を知る事もある
(이마노이치뵤우니에이엔오시루코토모아루)
지금 당장 영원을 알 수도 있어
僕らはこの手を繋ぎながら生きてるんだ
(보쿠라와코노테오츠나기나가라이키테룬다)
우리들은 이 손을 잡으며 살고있어
今は出来なくて苦しくて嘆く事も
(이마와데키나쿠테쿠루시쿠테나게쿠코토모)
지금은 할 수 없어 괴로워서 슬픈 일도
いつかその想い届く日が来ると良いね
(이츠카소노오모이토도쿠히가쿠루토이이네)
언젠가 그 마음을 전하는 날이 온다면 좋겠어
そうさ永遠に同じ日は続かないから
(소우사에이엔니온나지히와츠즈카나이카라)
그래 영원히 같은 날은 이어지지 않으니까
僕らは希望(ひかり)を探しながら生きてるんだ
(보쿠라와히카리오사가시나가라이키테룬다)
우리들은 빛을 찾으면 살고 있어
틀린부분 지적바랍니다..