二人きりの公園帰り道の指定席
(후타리키리노코우엔카에리미치노시테이세키)
두사람만의 공원 돌아가는 길의 지정석
いつもよりはしゃいでる君を見つめ聞いてみた
(이츠모요리하샤이데루키미오미츠메키이테미타)
평소보다 (신이나서) 떠들어 대는 너를 바로보며 물어봤어
もしも明日世界がなくなったらどうする
(모시모아시타세카이가나쿠낫타라도우스루)
만약 내일 세상이 사라진다면 어떡할래?
君は何も言わずに僕の腕をギュウっとしたね
(키미와나니모이와즈니보쿠노우데오큐웃토시타네)
너는 아무말도 하지 않은 채 나의 팔을 꽉 잡았어
ねえこっちを向いていて
(네에콧치오무이테이테)
저기 이쪽을 바라보며
唇が近すぎてドキドキ止まらない
(쿠치비루가치카스기테도키도키토마라나이)
너의 입술이 너무 가까워서 두근거림이 멈추지 않아
どんな君もどんな時も受け止めるから
(돈나키미모돈나토키모우케토메루카라)
어떤 너라도 어떤 시간도 받아들일테니까
もしも心が傷ついて涙零れる時は
(모시모코코로가키즈츠이테나미다코보레루토키와)
만약 마음을 다쳐 눈물이 나올 땐
世界中を敵にしても君を守るよ
(세카이쥬오테키니시테모키미니마모루요)
온세계를 적으로 한대도 너를 지킬꺼야
I LOVE YOU
言葉は要らないよ君が最後のキッスいつまでも
(코토바와이라나이요키미가사이고노킷스이츠마데모)
말은 필요없어 너와의 키스가 마지막 키스 언제까지나
いつもの分かれ道で何にも出来ない分かってる
(이츠모노와카레미치데나니모데키나이와캇테루)
언제나 나뉘는 길에서 아무것도 하지 못한다는 거 알고 있어
頬っぺた膨らませて手を離してもう行くね
(홋페타후쿠라마세테테오하나시테모우이쿠네)
볼을 부풀리며 손을 놓으며 「이제 헤어지네」
ねえこっちを向いていて
(네에콧치오무이테이테)
저기 이쪽을 바라보며
唇に近づいてドキドキ止まらない
(쿠치비루니치카즈이테도키도키토마라나이)
너의 입술에 가까워서 두근거림이 멈추지 않아
こんな僕も君がいれば強くなれるよ
(콘나보쿠모키미가이레바츠요쿠나레루요)
이런 나라도 니가 있으면 강해질 수 있어
恋は不思議な魔法だね何も怖くないから
(코이와후시기나마호우다네나니모코와쿠나이카라)
사랑은 이상한 마법이야 어떤 것도 두렵지 않으니까
世界中を敵にしても離しはしない
(세카이쥬오테키니시테모하나시와시나이)
온세계를 적으로 한대도 헤어지지는 않아
STAND BY ME
誰かじゃ駄目なんだ君にずっとそばにいて欲しい
(다레카쟈다메난다키미니즛토소바니이테호시이)
다른 사람은 안돼 너의 곁에 좀 더 있고 싶어
無邪気な素顔のまま君は言う
(무쟈키나스가오노마마키미와유우)
너무 순진한 얼굴로 너는 말해
ねえおばあちゃんになってもキスしてくれるの
(네에오바아챵니낫테모키스시테쿠레루노)
있지 나이 들어 할머니가 되도 키스해 줄꺼야?
ねえその時には僕だって同じだよ
(네에소노토키니와보쿠닷테오나지다요)
응 그 때에는 나도 같아
繋いだ手離しはしないから
(츠나이다테하나시와시나이카라)
잡은 손 놓지는 않을테니까
どんな君もどんな時も受け止めるから
(돈나키미모돈나토키모우케토메루카라)
어떤 너라도 어떤 시간도 받아들일테니까
もしも心が傷ついて涙零れる時は
(모시모코코로가키즈츠이테나미다코보레루토키와)
만약 마음을 다쳐 눈물이 나올 땐
世界中を敵にしても君を守るよ
(세카이쥬오테키니시테모키미니마모루요)
온세계를 적으로 한대도 너를 지킬꺼야
I LOVE YOU
言葉は要らないよ君が最後のキッスいつまでも
(코토바와이라나이요키미가사이고노킷스이츠마데모)
말은 필요없어 너와의 키스가 마지막 키스 언제까지나
틀린부분 지적바랍니다..
(후타리키리노코우엔카에리미치노시테이세키)
두사람만의 공원 돌아가는 길의 지정석
いつもよりはしゃいでる君を見つめ聞いてみた
(이츠모요리하샤이데루키미오미츠메키이테미타)
평소보다 (신이나서) 떠들어 대는 너를 바로보며 물어봤어
もしも明日世界がなくなったらどうする
(모시모아시타세카이가나쿠낫타라도우스루)
만약 내일 세상이 사라진다면 어떡할래?
君は何も言わずに僕の腕をギュウっとしたね
(키미와나니모이와즈니보쿠노우데오큐웃토시타네)
너는 아무말도 하지 않은 채 나의 팔을 꽉 잡았어
ねえこっちを向いていて
(네에콧치오무이테이테)
저기 이쪽을 바라보며
唇が近すぎてドキドキ止まらない
(쿠치비루가치카스기테도키도키토마라나이)
너의 입술이 너무 가까워서 두근거림이 멈추지 않아
どんな君もどんな時も受け止めるから
(돈나키미모돈나토키모우케토메루카라)
어떤 너라도 어떤 시간도 받아들일테니까
もしも心が傷ついて涙零れる時は
(모시모코코로가키즈츠이테나미다코보레루토키와)
만약 마음을 다쳐 눈물이 나올 땐
世界中を敵にしても君を守るよ
(세카이쥬오테키니시테모키미니마모루요)
온세계를 적으로 한대도 너를 지킬꺼야
I LOVE YOU
言葉は要らないよ君が最後のキッスいつまでも
(코토바와이라나이요키미가사이고노킷스이츠마데모)
말은 필요없어 너와의 키스가 마지막 키스 언제까지나
いつもの分かれ道で何にも出来ない分かってる
(이츠모노와카레미치데나니모데키나이와캇테루)
언제나 나뉘는 길에서 아무것도 하지 못한다는 거 알고 있어
頬っぺた膨らませて手を離してもう行くね
(홋페타후쿠라마세테테오하나시테모우이쿠네)
볼을 부풀리며 손을 놓으며 「이제 헤어지네」
ねえこっちを向いていて
(네에콧치오무이테이테)
저기 이쪽을 바라보며
唇に近づいてドキドキ止まらない
(쿠치비루니치카즈이테도키도키토마라나이)
너의 입술에 가까워서 두근거림이 멈추지 않아
こんな僕も君がいれば強くなれるよ
(콘나보쿠모키미가이레바츠요쿠나레루요)
이런 나라도 니가 있으면 강해질 수 있어
恋は不思議な魔法だね何も怖くないから
(코이와후시기나마호우다네나니모코와쿠나이카라)
사랑은 이상한 마법이야 어떤 것도 두렵지 않으니까
世界中を敵にしても離しはしない
(세카이쥬오테키니시테모하나시와시나이)
온세계를 적으로 한대도 헤어지지는 않아
STAND BY ME
誰かじゃ駄目なんだ君にずっとそばにいて欲しい
(다레카쟈다메난다키미니즛토소바니이테호시이)
다른 사람은 안돼 너의 곁에 좀 더 있고 싶어
無邪気な素顔のまま君は言う
(무쟈키나스가오노마마키미와유우)
너무 순진한 얼굴로 너는 말해
ねえおばあちゃんになってもキスしてくれるの
(네에오바아챵니낫테모키스시테쿠레루노)
있지 나이 들어 할머니가 되도 키스해 줄꺼야?
ねえその時には僕だって同じだよ
(네에소노토키니와보쿠닷테오나지다요)
응 그 때에는 나도 같아
繋いだ手離しはしないから
(츠나이다테하나시와시나이카라)
잡은 손 놓지는 않을테니까
どんな君もどんな時も受け止めるから
(돈나키미모돈나토키모우케토메루카라)
어떤 너라도 어떤 시간도 받아들일테니까
もしも心が傷ついて涙零れる時は
(모시모코코로가키즈츠이테나미다코보레루토키와)
만약 마음을 다쳐 눈물이 나올 땐
世界中を敵にしても君を守るよ
(세카이쥬오테키니시테모키미니마모루요)
온세계를 적으로 한대도 너를 지킬꺼야
I LOVE YOU
言葉は要らないよ君が最後のキッスいつまでも
(코토바와이라나이요키미가사이고노킷스이츠마데모)
말은 필요없어 너와의 키스가 마지막 키스 언제까지나
틀린부분 지적바랍니다..