パラダイム ♪
作詞 藤巻亮太
作曲 藤巻亮太
唄 レミオロメン
冬の中で落としてしまった
후유노나카데오토시테시맛타
겨울 속에서 잃어버리고 말았어
心の鍵やっと見つけたら
코코로노카기얏토미츠케타라
마음의 열쇠를 겨우 찾아냈더니
鍵穴の方が変わっていたのさ
카기아나노호-가카왓테이타노사
열쇠 구멍이 바뀌어 있었던 거야
何を見ている?古いパラダイム
나니오미테이루? 후루이파라다이무
뭘 보고 있니? 패러다임
無常コートも過去も哲学のよう
무쇼-코-토모카코모테츠가구노요-
덧없는 코트도 과거도 철학같아
体に馴染んだ頃には一つ季節が終わる
카라다니나진다고로니와히토츠키세츠가오와루
몸에 익숙해졌을 쯤에는 하나의 계절이 끝나
真白な雪が行き場を無くした
맛시로나유키가유키바오나쿠시타
새하얀 눈이 갈 곳을 잃었어
人の思い出のように高く積もった
히토노오모이데노요-니타카쿠츠못타
사람의 추억처럼 높게 쌓였어
まるで綺麗な嘘みたいだから
마루데키레이나우소미타이다카라
마치 깨끗한 거짓말 같아서
そこに何があったか忘れてしまった
소코니나니가앗타카와스레테시맛타
그곳에 무엇이 있었는지 잊어버렸어
冬の中で話題に上った
후유노나카데와다이니아갓타
겨울 속에서 화제로 떠오른
暗いニュース命の叫び
쿠라이뉴-스이노치노사케비
어두운 뉴스 생명의 외침
頭の向こうへ掛けていったのさ
아타마노무코-에카케테잇타노사
머리 저편으로 달려 간거야
麻痺してればそこはパラダイス
마히시테레바소코와파라다이스
마비되어 있으면 그곳은 파라다이스
無情デジタル化され尚早いぞ
무죠-데지타루카사레나오하야이조
무정한 디지털화되어 한 층 더 빨라
過激で刺激な方からどんどん召し上がれ
카게키데시게키나호-카라돈돈메시아가레
과격에서 자극한 쪽으로 점점 더 많이 먹어라
主役が代わりドラマが続くのさ
슈에키가카와리도라마가츠즈쿠노사
주역이 변해 드라마가 계속되는 거야
エキストラにもなれないかもしれないけど
에키스토라니모나레나이카모시레나이케도
엑스트라도 될 수 없을지 모르지만
信じることで生きていけるから
신지루코토데이키테이케루카라
믿음으로서 살아갈 수 있으니까
疑うことでそれを証明するのさ
우타가우코토데소레오쇼-메이스루노사
의심함으로서 그것을 증명하는 거야
ねえ不平等に時は流れるよ
네-후헤이토-니토키와나가레루요
있지 불공평하게 시간은 흘러
春を待つ時も冬が来る時も
하루오마츠토키모후유가쿠로토키모
봄을 기다릴 때도 겨울이 올 때도
だけどドア叩く音を聞いていて
다케도도아타타쿠오토오키이테이테
하지만 문을 두드리는 소리를 듣고 있어
真白な冬がそこから吹き込んで
맛시로나후유가소코카라후키콘데
새하얀 겨울이 그곳에서 부터 바람이 들이닥쳐
人の心の中へ高く積もった
히토노코코로노나카에타카쿠츠못타
사람의 마음 속으로 높게 쌓였어
信じることで生きていけるから
신지루코토데이키테이케루카라
믿음으로서 살아갈 수 있으니까
疑うことでそれを証明するのさ
우타가우코토데소레오쇼-메이스루노사
의심함으로서 그걸 증명하는 거야
そこに何があったか忘れはしないよ
소코니나니가앗타카와스레와시나이요
그곳에 무엇이 있었는지 잊지 않을거야
残っているから
노콧테이루카라
남아있으니까
[지음아이]