출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
번역 : 전설 http://blog.naver.com/legend586
祈り続けていいですか
이노리 쯔즈케테 이이데스까
계속 기도해도 괜찮습니까
信じ続けていいですか
신지쯔즈케테 이이데스까
계속 믿고 있어도 괜찮습니까
絶望の森に射し込む光よ
제츠보-노 모리니 사시코무 히카리요
절망의 숲에 내리쬐는 빛이여
冷たい大地を 爪先で蹴って
츠메타이 다이치오 츠마사키데 켓테
차가운 대지를 발끝으로 박차고
梳きたての髪ほどき 月夜に舞う
스키타테노 카미 호도키 츠키요니 마우
빗어 올린 머리가 풀려 달밤에 춤추네
怯えた瞳と 孤独は捨てよう
오비에타 히토미토 코도쿠와 스테요-
떨었던 눈동자와 고독은 버려버리자
強がりだけがいつも 友達だった日
쯔요가리다케가 이츠모 토모다치닷타 히
강한척만이 언제나 친구였던 날
彼方に置いてゆく
카나타니 오이테 유쿠
저편에 두고 가자
救いはそこにありますか
스쿠이와 소코니 아리마스까
구원은 그곳에 있습니까
深い闇を癒せますか
후카이 야미오 이야세마스까
깊은 어둠을 가시게 할 수 있습니까
ぬくもりを求めていてもいいですか
누쿠모리오 모토메테이테모 이이데스까
따뜻함을 바라고 있어도 괜찮습니까
誰よりも強くなりたい
다레요리모 쯔요쿠나리타이
누구보다도 강해지고 싶어
愛しきものを守りたい
이토시키모노오 마모리타이
사랑스러운 것을 지키고 싶어
私を照らし続ける光よ
와타시오 테라시쯔즈케루 히카리요
나를 계속 비추는 빛이여
棘の鳥籠 漆黒の帳
이바라노 토리카고 싯코쿠노 토바리
고난의 새장 칠흙의 장막
引き裂けば降り注ぐ 黄金の灯よ
히키사케바 후리소소구 오우곤노 히요
걷어내면 내리쬐는 황금의 등불이여
運命はいつも 書き換えてゆける
운메이와 이츠모 카키카에테유케루
운명은 언제나 고쳐쓰며 갈 수 있어
真っすぐなまなざしが あなたを探して
맛스구나 마나자시가 아나타오 사가시테
올곧은 시선이 당신을 찾아서
飛び立つ風になる
토비타츠 카제니 나루
날아 오르는 바람이 되
彷徨い続けたこころは
사마요이쯔즈케타 코코로와
방황하고 있었던 마음은
ここにいてもいいのですか
코코니 이테모 이이노데스까
여기에 있어도 괜찮습니까
伸ばした指で触れててもいいですか
노바시타 유비데 후레테테모 이이데스까
내뻗은 손가락으로 잡고 있어도 괜찮습니까
強く求めていいですか
쯔요쿠 모토메테 이이드스까
강하게 바래도 괜찮습니까
愛を求めていいですか
아이오 모토메테 이이데스까
사랑을 원해도 괜찮습니까
絶望の森に射し込む光よ
제츠보-노 모리니 사시코무 히카리요
절망의 숲에 내리쬐는 빛이여
祈り続けていいですか
이노리 쯔즈케테 이이데스까
계속 기도해도 괜찮습니까
信じ続けていいですか
신지쯔즈케테 이이데스까
계속 믿고 있어도 괜찮습니까
あなただけがいま 私の真実よ
아나타다케가 이마 와타시노 신지츠요
당신만이 지금 나의 진실이에요
誰よりも強くなりたい
다레요리모 쯔요쿠나리타이
누구보다도 강해지고 싶어
愛しきひとを守りたい
이토시키히토오 마모리타이
사랑스러운 사람을 지키고 싶어
私を照らし続ける光を
와타시오 테라시쯔즈케루 히카리오
나를 계속 비추는 빛을
번역 : 전설 http://blog.naver.com/legend586
祈り続けていいですか
이노리 쯔즈케테 이이데스까
계속 기도해도 괜찮습니까
信じ続けていいですか
신지쯔즈케테 이이데스까
계속 믿고 있어도 괜찮습니까
絶望の森に射し込む光よ
제츠보-노 모리니 사시코무 히카리요
절망의 숲에 내리쬐는 빛이여
冷たい大地を 爪先で蹴って
츠메타이 다이치오 츠마사키데 켓테
차가운 대지를 발끝으로 박차고
梳きたての髪ほどき 月夜に舞う
스키타테노 카미 호도키 츠키요니 마우
빗어 올린 머리가 풀려 달밤에 춤추네
怯えた瞳と 孤独は捨てよう
오비에타 히토미토 코도쿠와 스테요-
떨었던 눈동자와 고독은 버려버리자
強がりだけがいつも 友達だった日
쯔요가리다케가 이츠모 토모다치닷타 히
강한척만이 언제나 친구였던 날
彼方に置いてゆく
카나타니 오이테 유쿠
저편에 두고 가자
救いはそこにありますか
스쿠이와 소코니 아리마스까
구원은 그곳에 있습니까
深い闇を癒せますか
후카이 야미오 이야세마스까
깊은 어둠을 가시게 할 수 있습니까
ぬくもりを求めていてもいいですか
누쿠모리오 모토메테이테모 이이데스까
따뜻함을 바라고 있어도 괜찮습니까
誰よりも強くなりたい
다레요리모 쯔요쿠나리타이
누구보다도 강해지고 싶어
愛しきものを守りたい
이토시키모노오 마모리타이
사랑스러운 것을 지키고 싶어
私を照らし続ける光よ
와타시오 테라시쯔즈케루 히카리요
나를 계속 비추는 빛이여
棘の鳥籠 漆黒の帳
이바라노 토리카고 싯코쿠노 토바리
고난의 새장 칠흙의 장막
引き裂けば降り注ぐ 黄金の灯よ
히키사케바 후리소소구 오우곤노 히요
걷어내면 내리쬐는 황금의 등불이여
運命はいつも 書き換えてゆける
운메이와 이츠모 카키카에테유케루
운명은 언제나 고쳐쓰며 갈 수 있어
真っすぐなまなざしが あなたを探して
맛스구나 마나자시가 아나타오 사가시테
올곧은 시선이 당신을 찾아서
飛び立つ風になる
토비타츠 카제니 나루
날아 오르는 바람이 되
彷徨い続けたこころは
사마요이쯔즈케타 코코로와
방황하고 있었던 마음은
ここにいてもいいのですか
코코니 이테모 이이노데스까
여기에 있어도 괜찮습니까
伸ばした指で触れててもいいですか
노바시타 유비데 후레테테모 이이데스까
내뻗은 손가락으로 잡고 있어도 괜찮습니까
強く求めていいですか
쯔요쿠 모토메테 이이드스까
강하게 바래도 괜찮습니까
愛を求めていいですか
아이오 모토메테 이이데스까
사랑을 원해도 괜찮습니까
絶望の森に射し込む光よ
제츠보-노 모리니 사시코무 히카리요
절망의 숲에 내리쬐는 빛이여
祈り続けていいですか
이노리 쯔즈케테 이이데스까
계속 기도해도 괜찮습니까
信じ続けていいですか
신지쯔즈케테 이이데스까
계속 믿고 있어도 괜찮습니까
あなただけがいま 私の真実よ
아나타다케가 이마 와타시노 신지츠요
당신만이 지금 나의 진실이에요
誰よりも強くなりたい
다레요리모 쯔요쿠나리타이
누구보다도 강해지고 싶어
愛しきひとを守りたい
이토시키히토오 마모리타이
사랑스러운 사람을 지키고 싶어
私を照らし続ける光を
와타시오 테라시쯔즈케루 히카리오
나를 계속 비추는 빛을
잘쓰겠습니다!!!