Awaking Emotion 8/5 ♪
作詞 ウエンツ瑛士・小松清人
作曲 Curious K
唄 ウエンツ瑛士
目覚めたばかりの感情は
메자메타바카리노칸죠-와
지금 막 눈을 뜬 감정은
手探りで闇彷徨って
테사구리데야미사마욧테
손을 더듬어 어둠을 헤매
離さないもうそばにいるから
하나사나이모-소바니이루카라
떨어지지 않아 이제 곁에 있으니까
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비추면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
何回も躓いて
난카이모츠마즈이테
몇 번이나 넘어지고
現実に傷ついたって
겐지츠니키즈츠이탓테
현실에 상쳐 받았다 해도
目を逸らさず 強くなれ
메오소라사즈 츠요쿠나레
눈을 피하지 말고 강해져
優柔な決断力 とんがった感覚も
유-쥬-나케츠단료쿠 통갓타칸카쿠모
모자른 결단력도 예민한 감각도
君の存在を求めてる
키미노손자이오모토메테루
너의 존재를 바라고 있어
wow
窮屈な日常を すべて失ったって
큐-쿠츠나니치죠-오 스베테우시낫탓테
답답한 일상을 모두 잃는다 해도
漠然とした未来 信じよう
마쿠젠토시타미라이 신지요-
막연한 미래를 믿자
もし願うなら 君も飛べるんだ
모시네가우나라 키미모토베룬다
만약 원한다면 너도 날 수 있어
心を鎖から 解き放て
코코로오쿠사리카라 토키하나테
쇠사슬로 부터 마음을 풀어 줘
走り出したんだ感情が
하시리타시탄다칸죠가
달리기 시작한 감정이
君の残像に重なって
키미노칸조-니카사낫테
너의 잔상에 겹쳐져
向かい風の中 僕を包んだ
무카이카제노나카 보쿠오츠츤다
역풍 속에서 나를 감싸안았어
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비춘다면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
偶然が重なって 困難な状況さえも
구-젠가카사낫테 콘난나죠-쿄-사에모
우연히 겹쳐져 곤란한 상황 조차도
限界は考えない いつだって
겡카이와캉가에나이 이츠닷테
한계는 생각할 수 없어 언제든지
退屈は過ぎ去って
타이쿠츠와스기삿테
지루함은 과거가 되어
アクセク動くImagination
아쿠세쿠우고쿠 Imagination
아득바득 움직인 Imagination
軟弱な欲望を 切り捨てる
난쟈쿠나요쿠보-오 키리스테루
연약한 욕망을 잘라 버려
目に映るモノ 出来るさ
메니우츠루모노 데키루사
눈에 비치는 것이 생길거야
目覚めたばかりの感情は
메자메타바카리노칸죠-와
지금 막 눈을 뜬 감정은
手探りで闇彷徨って
테사구리데야미사마욧테
손을 더듬어 어둠을 헤매
離さないもうそばにいるから
하나사나이모-소바니이루카라
떨어지지 않아 이제 곁에 있으니까
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비추면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
走り出したんだ感情が
하시리타시탄다칸죠가
달리기 시작한 감정이
君の残像に重なって
키미노칸조-니카사낫테
너의 잔상에 겹쳐져
向かい風の中 僕を包んだ
무카이카제노나카 보쿠오츠츤다
역풍 속에서 나를 감싸안았어
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비춘다면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
目覚めたばかりの感情は
메자메타바카리노칸죠-와
지금 막 눈을 뜬 감정은
手探りで闇彷徨って
테사구리데야미사마욧테
손을 더듬어 어둠을 헤매어
離さないもうそばにいるから
하나사나이모-소바니이루카라
떨어지지 않아 이제 곁에 있으니까
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비추면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
[지음아이]
作詞 ウエンツ瑛士・小松清人
作曲 Curious K
唄 ウエンツ瑛士
目覚めたばかりの感情は
메자메타바카리노칸죠-와
지금 막 눈을 뜬 감정은
手探りで闇彷徨って
테사구리데야미사마욧테
손을 더듬어 어둠을 헤매
離さないもうそばにいるから
하나사나이모-소바니이루카라
떨어지지 않아 이제 곁에 있으니까
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비추면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
何回も躓いて
난카이모츠마즈이테
몇 번이나 넘어지고
現実に傷ついたって
겐지츠니키즈츠이탓테
현실에 상쳐 받았다 해도
目を逸らさず 強くなれ
메오소라사즈 츠요쿠나레
눈을 피하지 말고 강해져
優柔な決断力 とんがった感覚も
유-쥬-나케츠단료쿠 통갓타칸카쿠모
모자른 결단력도 예민한 감각도
君の存在を求めてる
키미노손자이오모토메테루
너의 존재를 바라고 있어
wow
窮屈な日常を すべて失ったって
큐-쿠츠나니치죠-오 스베테우시낫탓테
답답한 일상을 모두 잃는다 해도
漠然とした未来 信じよう
마쿠젠토시타미라이 신지요-
막연한 미래를 믿자
もし願うなら 君も飛べるんだ
모시네가우나라 키미모토베룬다
만약 원한다면 너도 날 수 있어
心を鎖から 解き放て
코코로오쿠사리카라 토키하나테
쇠사슬로 부터 마음을 풀어 줘
走り出したんだ感情が
하시리타시탄다칸죠가
달리기 시작한 감정이
君の残像に重なって
키미노칸조-니카사낫테
너의 잔상에 겹쳐져
向かい風の中 僕を包んだ
무카이카제노나카 보쿠오츠츤다
역풍 속에서 나를 감싸안았어
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비춘다면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
偶然が重なって 困難な状況さえも
구-젠가카사낫테 콘난나죠-쿄-사에모
우연히 겹쳐져 곤란한 상황 조차도
限界は考えない いつだって
겡카이와캉가에나이 이츠닷테
한계는 생각할 수 없어 언제든지
退屈は過ぎ去って
타이쿠츠와스기삿테
지루함은 과거가 되어
アクセク動くImagination
아쿠세쿠우고쿠 Imagination
아득바득 움직인 Imagination
軟弱な欲望を 切り捨てる
난쟈쿠나요쿠보-오 키리스테루
연약한 욕망을 잘라 버려
目に映るモノ 出来るさ
메니우츠루모노 데키루사
눈에 비치는 것이 생길거야
目覚めたばかりの感情は
메자메타바카리노칸죠-와
지금 막 눈을 뜬 감정은
手探りで闇彷徨って
테사구리데야미사마욧테
손을 더듬어 어둠을 헤매
離さないもうそばにいるから
하나사나이모-소바니이루카라
떨어지지 않아 이제 곁에 있으니까
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비추면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
走り出したんだ感情が
하시리타시탄다칸죠가
달리기 시작한 감정이
君の残像に重なって
키미노칸조-니카사낫테
너의 잔상에 겹쳐져
向かい風の中 僕を包んだ
무카이카제노나카 보쿠오츠츤다
역풍 속에서 나를 감싸안았어
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비춘다면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
目覚めたばかりの感情は
메자메타바카리노칸죠-와
지금 막 눈을 뜬 감정은
手探りで闇彷徨って
테사구리데야미사마욧테
손을 더듬어 어둠을 헤매어
離さないもうそばにいるから
하나사나이모-소바니이루카라
떨어지지 않아 이제 곁에 있으니까
もしも運命が僕たちの
모시모운메이가보쿠타치노
혹시 운명이 우리들이
歩むべき道照らしたら
아유무베키미치테라시타라
걸어 가야할 길을 비추면
約束の場所 辿り着くはず
야쿠소쿠노바쇼 타도리츠쿠하즈
약속의 장소에 꼭 도착할 거야
wow
[지음아이]