さよならが生まれた場所 ♪
作詞 SOS miwa furuse
作曲 miwa furuse
唄 Skoop On Somebody
桜並木の交差点で
사쿠라나미키노코-사텐데
벚꽃 가로수의 교차점에서
君のため息 隠すように
키미노타메이키 카쿠스요-니
너의 한숨을 숨기듯이
行き交う人の笑い声に
유키카우히토노와라이고에니
오가는 사람들의 웃음 소리에
負けないくらい はしゃいだ
마케나이쿠라이 하샤이다
지지 않을 정도로 떠들었어
理解りあえたよどんな時も
와카리아에타요돈나토키모
어떤 때라도 서로 이해했어
だけどどうして?
다케도도-시테?
하지만 어째서?
「君が誰かを信じ始めた…」
「키미가다레카오신지하지메타…」
「네가 누군가를 믿기 시작했어…」
壊れそうな このココロ
코와레소-나 고노코코로
망가질 듯한 이 마음
もし奇跡が起きるなら どうか時間を巻き戻して
모시키세키가오키루나라 도-카지캉오마키모도시테
혹시 기적이 일어난다면 부디 시간을 되돌려서
すべてが花のように 咲き誇っていた あの日へ帰ろう
스베테가하나노요-니 사키호콧테이타 아노히에카에로-
모든것이 꽃 같이 확짝 피어있었던 그 날로 돌아가자
永遠にも似た日々が 音もなく遠ざかってくよ
에이엔니모니타히미가 오토모나쿠토-자캇테쿠요
영원과도 닮은 날들이 소리도 없이 멀어져 가
こんなにつらいのなら 二度と 誰も愛せなくてもいい
콘나니츠라이노나라 니도토 다레모아이세나쿠테모이이
이렇게 괴로운거라면 두 번 다시 누구도 사랑할 수 없어도 좋아
色んな人が色んな事
이론나히토가이론나코토
갖가지 사람이 여러가지 일을
僕に言うけど 響かないよ
보쿠니이우케도 히비카나이요-
나에게 말하지만 울려 퍼지지 않아
こんな夜には聞きたくなる
콘나요루니와키키타쿠나루
이런 밤에는 듣고 싶어져
誰よりも君の声が
다레요리모키미노코에가
누구보다도 네 소리가
作りかけては捨てたメッセージ
츠쿠리카케테와스테타멧세-지
만들다가 버리는 메세지
いまさらなんて
이마사라난테
이제와서
そんな自分を笑い飛ばして
손나지붕오와라이토바시테
그런 자신을 웃어넘겨
壊したい このココロ 全部
코와시타이 고노코코로 젠부
부수고 싶어 이 마음 전부를
もし奇跡が起きるなら 消えた時間を取り戻して
모시키세키가오키루나라 키에타지캉오토리모도시테
혹시 기적이 일어난다면 사라진 시간을 되찾아
すべてが風のように 澄み渡っていた 場所へと帰ろう
스베테가카제노요-니 스미와탓테이타 바쇼에토카에로-
모든것이 바람처럼 한점 흐림없이 맑았던 곳으로 돌아가자
強がるばかりの日々に 疲れ果てたプライドは捨てて
츠요가루바카리노히비니 츠카레하테타프라이도와스테테
강한 척만 하고 있던 날들에 지칠대로 치진 프라이드는 버리고
どんなにつらくっても 僕は さよならが生まれた場所へ
돋ㄴ나니츠라쿳테모 보쿠와 사요나라가우마레타바쇼에
아무리 괴로워도 나는 이별이 생겨난 곳으로
そこからまた歩き出そう
소코카라마타아루키다소-
거기에서 부터 다시 걸어나가 가자
[지음아이]
作詞 SOS miwa furuse
作曲 miwa furuse
唄 Skoop On Somebody
桜並木の交差点で
사쿠라나미키노코-사텐데
벚꽃 가로수의 교차점에서
君のため息 隠すように
키미노타메이키 카쿠스요-니
너의 한숨을 숨기듯이
行き交う人の笑い声に
유키카우히토노와라이고에니
오가는 사람들의 웃음 소리에
負けないくらい はしゃいだ
마케나이쿠라이 하샤이다
지지 않을 정도로 떠들었어
理解りあえたよどんな時も
와카리아에타요돈나토키모
어떤 때라도 서로 이해했어
だけどどうして?
다케도도-시테?
하지만 어째서?
「君が誰かを信じ始めた…」
「키미가다레카오신지하지메타…」
「네가 누군가를 믿기 시작했어…」
壊れそうな このココロ
코와레소-나 고노코코로
망가질 듯한 이 마음
もし奇跡が起きるなら どうか時間を巻き戻して
모시키세키가오키루나라 도-카지캉오마키모도시테
혹시 기적이 일어난다면 부디 시간을 되돌려서
すべてが花のように 咲き誇っていた あの日へ帰ろう
스베테가하나노요-니 사키호콧테이타 아노히에카에로-
모든것이 꽃 같이 확짝 피어있었던 그 날로 돌아가자
永遠にも似た日々が 音もなく遠ざかってくよ
에이엔니모니타히미가 오토모나쿠토-자캇테쿠요
영원과도 닮은 날들이 소리도 없이 멀어져 가
こんなにつらいのなら 二度と 誰も愛せなくてもいい
콘나니츠라이노나라 니도토 다레모아이세나쿠테모이이
이렇게 괴로운거라면 두 번 다시 누구도 사랑할 수 없어도 좋아
色んな人が色んな事
이론나히토가이론나코토
갖가지 사람이 여러가지 일을
僕に言うけど 響かないよ
보쿠니이우케도 히비카나이요-
나에게 말하지만 울려 퍼지지 않아
こんな夜には聞きたくなる
콘나요루니와키키타쿠나루
이런 밤에는 듣고 싶어져
誰よりも君の声が
다레요리모키미노코에가
누구보다도 네 소리가
作りかけては捨てたメッセージ
츠쿠리카케테와스테타멧세-지
만들다가 버리는 메세지
いまさらなんて
이마사라난테
이제와서
そんな自分を笑い飛ばして
손나지붕오와라이토바시테
그런 자신을 웃어넘겨
壊したい このココロ 全部
코와시타이 고노코코로 젠부
부수고 싶어 이 마음 전부를
もし奇跡が起きるなら 消えた時間を取り戻して
모시키세키가오키루나라 키에타지캉오토리모도시테
혹시 기적이 일어난다면 사라진 시간을 되찾아
すべてが風のように 澄み渡っていた 場所へと帰ろう
스베테가카제노요-니 스미와탓테이타 바쇼에토카에로-
모든것이 바람처럼 한점 흐림없이 맑았던 곳으로 돌아가자
強がるばかりの日々に 疲れ果てたプライドは捨てて
츠요가루바카리노히비니 츠카레하테타프라이도와스테테
강한 척만 하고 있던 날들에 지칠대로 치진 프라이드는 버리고
どんなにつらくっても 僕は さよならが生まれた場所へ
돋ㄴ나니츠라쿳테모 보쿠와 사요나라가우마레타바쇼에
아무리 괴로워도 나는 이별이 생겨난 곳으로
そこからまた歩き出そう
소코카라마타아루키다소-
거기에서 부터 다시 걸어나가 가자
[지음아이]