偶然街で 二人を見かけた
(구젠마치데 후타리오미카케타)
우연히 거리에서 두 사람이 보였어요
あの子があなたの言っていた彼女ね
(아노코가아나타노잇테이타카노죠네)
저 사람이 당신이 말했던 그녀죠
お似合いだったことよりもずっと
(오니아이닷타코토요리모즛토)
잘 어울리는 것 보다도
見たこともないあなたの笑顔が悔しかった
(미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇타)
본 적도 없는 당신의 웃는 얼굴이 훨씬 화가 났어요
どうしてあたしじゃダメなの
(도-시테아타시쟈다메나노)
어째서 나는 안되는거죠
どうしてあなたでなくちゃダメなんだろう
(도-시테아나타데나쿠챠다메난다로-)
어째서 당신이 아니면 안되는걸까요?
好きなのに
(스키나노니)
좋아하는데
届かない想いを あたしの胸に隠して
(토도카나이오모이오 아타시노무네니카쿠시테)
전할 수 없는 마음을 내 마음 속에 숨긴채
苦しくて 息もできなくて
(쿠루시쿠테 이키모데키나쿠테)
너무 괴로워서 숨도 쉴 수 없어서
これ以上あなたを思い続けられるかな
(코레이죠-아나타오오모이츠즈케라레루카나)
이제 당신을 계속 생각할 수 있을까요
好きになってくれる人だけを
(스키니낫테쿠레루히토다케오)
나를 좋아해 주는 사람을
好きになれたらいいのに。。。
(스키니나레타라이이노니...)
좋아하게 된다면 좋을텐데...
あなたと同じ 性格をして
(아나타토오나지 세이카쿠오시테)
당신과 같은 성격을 하고
同じ顔した人がいたらいいな
(오나지카오시타히토가이타라이이나)
같은 얼굴을 한 사람이 있다면 좋겠다..
そんなくだらない事を言って
(손나쿠다라나이코토오잇테)
그런 어이없는 걸 말하고
苦いコーヒー真似して あたしも飲んでみた
(니가이코-히-마네시테 아타시모논데미타)
씁쓸한 커피를 따라하며 나도 마셔봤어요
何度も諦めようとして
(난도모아케라메요-토시테)
몇 번이나 체념하자고
何度も嫌いになろうとしてみたけど
(난도모키라이니나로-토시테미타케도)
몇 번이나 싫어지게 되려고 노력해봤지만
もう少しこのままの気持ちで
(모-스코시코노마마노키모치데)
조금만 더 이런 기분으로
あたしを誤魔化していて
(아타시오고마카시테이테)
나를 속이고 있어요
寂しくて 声を聞きたくて
(사미시쿠테 코에오키키타쿠테)
너무 외로워서, 목소리를 듣고 싶어서
どれくらいあなたを思い続けられるかな
(도레쿠라이아나타오오모이츠즈케라레루카나)
앞으로 얼마만큼 당신을 생각할 수 있을까요
好きになってくれる人だけを
(스키니낫테쿠레루히토다케오)
나를 좋아해 주는 사람을
好きになれたらいいのに。。。
(스키니나레타라이이노니...)
좋아하게 된다면 좋을텐데...
どうしてあたしじゃダメなの
(도-시테아타시쟈다메나노)
어째서 나는 안되는거죠
どうしてあなたでなくちゃダメなんだろう
(도-시테아나타데나쿠챠다메난다로-)
어째서 당신이 아니면 안되는걸까요?
好きなのに
(스키나노니)
좋아하는데
届かない想いを あたしの胸に隠して
(토도카나이오모이오 아타시노무네니카쿠시테)
닿지 않는 마음을 내 마음 속에 숨긴채
苦しくて 息もできなくて
(쿠루시쿠테 이키모데키나쿠테)
너무 괴로워서 숨도 쉴 수 없어서
これ以上あなたを思い続けられるかな
(코레이죠-아나타오오모이츠즈케라레루카나)
더 이상 당신을 계속 생각할 수 있을까요
好きになってくれる人だけを
(스키니낫테쿠레루히토다케오)
나를 좋아해 주는 사람을
好きになれたらいいのに。。。
(스키니나레타라이이노니...)
좋아하게 된다면 좋을텐데...
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것