출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
번역 : 전설
私の隣で眠る君が
와타시노 토나리데 네무루 키미가
내 옆에서 잠드는 당신이
なんだか愛しくて ずっと見つめてる
난다카 이토시쿠테 즛토 미츠메테루
왠지 사랑스러워서 계속 바라보고 있어
大切な君が目の前から
타이세츠나 키미가 메노 마에카라
소중한 당신이 눈앞에서
消えてしまったらなんて ふと思ったんだ
키에테시맛타라난떼 후토오못탄다
사라져버린다면 따위를 문득 생각했어
どうしても辛いと 1番大切な事
도-시테모 쯔라이토 이치방타이세츠나 코토
어떻게 해도 괴로우면 가장 소중한 것
忘れてしまうけど 立ち止まったりしないで
와스레테시마우케도 타치도맛타리시나이데
잊어버리지만 멈춰서거나 하지 말아줘
すぐ側にあって私を包む
스구 소바니 앗테 와타시오 츠츠무
바로 곁에서 나를 감싸
それが目には見えない大切なもの
소레가 메니와 미에나이 타이세츠나모노
그것이 눈에는 보이지 않는 소중한 것
壁によりかかりため息つく
카베니 요리카카리 타메이키 츠쿠
벽에 기대서 한숨을 쉬고
遠い遠い空をずっと見つめてる
토오이 토오이 소라오 즛토 미츠메테루
멀고 먼 하늘을 계속 바라보고 있어
なぜ人は傷つけ合うのだろう
나제 히토와 키즈츠케아우노다로-
어째서 사람은 서로 상처 입히는 걸까
人は弱いから 私は弱いから
히토와 요와이카라 와타시와 요와이카라
사람은 약하기때문에 나는 약하기때문에
みんなが寄り添って 手をつないで行けたなら
민나가 요리솟테 테오 츠나이데 유케타나라
모두가 바싹 붙어서 손을 잡고 갈 수 있다면
悲しい過去さえも 少しは消えるのかな
카나시이 카코사에모 스코시와 키에루노카나
슬픔 과거조차도 조금은 사라지는걸까
君のその笑顔 とても好きだから
키미노 소노 에가오 토테모 스키다카라
당신의 그 웃는얼굴 굉장히 좋아하니까
明日も明後日も幸せ続くように
아시타모 아삿테모 시아와세쯔즈쿠요-니
내일도 내일모레도 계속 행복할 수 있도록
夜が来ると胸がいっぱいになるの
요루가 쿠루토 무네가 잇빠이니 나루노
밤이 오면 가슴이 가득 차는거야
辛い事も全部夢のように 消えてしまえばいいのに
쯔라이코토모 젠부 유메노 요-니 키에테시마에바이이노니
괴로운 일도 전부 꿈처럼 사라져버린다면 좋을텐데
君の所へと届くように
키미노 토코로에토 토도쿠요-니
당신이 있는 곳으로 닿을 수 있도록
心を込めて今 歌うたってるの
코코로오 코메테 이마 우타우탓테루노
마음을 담아서 지금 노래를 부르고 있는거야
すぐ側にあって私を包む
스구 소바니 앗테 와타시오 츠츠무
바로 곁에서 나를 감싸
それが目には見えない大切なもの
소레가 메니와 미에나이 타이세츠나모노
그것이 눈에는 보이지 않는 소중한 것
明日も明後日も幸せ続くように
아시타모 아삿테모 시아와세쯔즈쿠요-니
내일도 내일모레도 계속 행복할 수 있도록
번역 : 전설
私の隣で眠る君が
와타시노 토나리데 네무루 키미가
내 옆에서 잠드는 당신이
なんだか愛しくて ずっと見つめてる
난다카 이토시쿠테 즛토 미츠메테루
왠지 사랑스러워서 계속 바라보고 있어
大切な君が目の前から
타이세츠나 키미가 메노 마에카라
소중한 당신이 눈앞에서
消えてしまったらなんて ふと思ったんだ
키에테시맛타라난떼 후토오못탄다
사라져버린다면 따위를 문득 생각했어
どうしても辛いと 1番大切な事
도-시테모 쯔라이토 이치방타이세츠나 코토
어떻게 해도 괴로우면 가장 소중한 것
忘れてしまうけど 立ち止まったりしないで
와스레테시마우케도 타치도맛타리시나이데
잊어버리지만 멈춰서거나 하지 말아줘
すぐ側にあって私を包む
스구 소바니 앗테 와타시오 츠츠무
바로 곁에서 나를 감싸
それが目には見えない大切なもの
소레가 메니와 미에나이 타이세츠나모노
그것이 눈에는 보이지 않는 소중한 것
壁によりかかりため息つく
카베니 요리카카리 타메이키 츠쿠
벽에 기대서 한숨을 쉬고
遠い遠い空をずっと見つめてる
토오이 토오이 소라오 즛토 미츠메테루
멀고 먼 하늘을 계속 바라보고 있어
なぜ人は傷つけ合うのだろう
나제 히토와 키즈츠케아우노다로-
어째서 사람은 서로 상처 입히는 걸까
人は弱いから 私は弱いから
히토와 요와이카라 와타시와 요와이카라
사람은 약하기때문에 나는 약하기때문에
みんなが寄り添って 手をつないで行けたなら
민나가 요리솟테 테오 츠나이데 유케타나라
모두가 바싹 붙어서 손을 잡고 갈 수 있다면
悲しい過去さえも 少しは消えるのかな
카나시이 카코사에모 스코시와 키에루노카나
슬픔 과거조차도 조금은 사라지는걸까
君のその笑顔 とても好きだから
키미노 소노 에가오 토테모 스키다카라
당신의 그 웃는얼굴 굉장히 좋아하니까
明日も明後日も幸せ続くように
아시타모 아삿테모 시아와세쯔즈쿠요-니
내일도 내일모레도 계속 행복할 수 있도록
夜が来ると胸がいっぱいになるの
요루가 쿠루토 무네가 잇빠이니 나루노
밤이 오면 가슴이 가득 차는거야
辛い事も全部夢のように 消えてしまえばいいのに
쯔라이코토모 젠부 유메노 요-니 키에테시마에바이이노니
괴로운 일도 전부 꿈처럼 사라져버린다면 좋을텐데
君の所へと届くように
키미노 토코로에토 토도쿠요-니
당신이 있는 곳으로 닿을 수 있도록
心を込めて今 歌うたってるの
코코로오 코메테 이마 우타우탓테루노
마음을 담아서 지금 노래를 부르고 있는거야
すぐ側にあって私を包む
스구 소바니 앗테 와타시오 츠츠무
바로 곁에서 나를 감싸
それが目には見えない大切なもの
소레가 메니와 미에나이 타이세츠나모노
그것이 눈에는 보이지 않는 소중한 것
明日も明後日も幸せ続くように
아시타모 아삿테모 시아와세쯔즈쿠요-니
내일도 내일모레도 계속 행복할 수 있도록