출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
번역 : 전설
君のままに進めばいい
키미노 마마니 스스메바 이이
당신인채로 나아가면 되
心に描く色のない
코코로니 에가쿠 이로노 나이
마음에 그리는 색깔 없는
まだ見えない未来があるの
마다 미에나이 미라이가 아루노
아직 보이지 않는 미래가 있는거야
君の努力が色を付ける
키미노 도료쿠가 이로오 츠케루
당신의 노력이 색을 칠하고
君の勇気が形を与える
키미노 유-키가 카타치오 아타에루
당신의 용기가 형태를 안겨줘
ほら自由に両手広げて
호라 지유-니 료-테 히로게테
자 자유롭게 양손을 펼쳐
思うように進めたかなんて
오모우요-니 스스메타카난떼
생각한대로 나아갔는가 따위
考えなくてもいいから
칸가에나쿠테모 이이카라
생각하지 않아도 좋으니까
君のままに進めばいい
키미노 마마니 스스메바 이이
당신인채로 나아가면 되
どんな強い風が吹いても
돈나 쯔요이 카제가 후이테모
아무리 강한 바람에 불어도
泣きながらも もがきながらでも
나키나가라모 모가키나가라데모
울면서도 발버둥치면서라도
君は足を止めないで
키미와 아시오 토메나이데
당신은 발을 멈추지 말아줘
いつかきっと光は射す
이츠카 킷토 히카리와 사스
언젠가 분명 빛은 비출거야
繰り返し続く毎日に
쿠리카에시 쯔즈쿠 마이니치니
반복해서 계속되는 매일에
答えが見えなくなってきて
코타에가 미에나쿠낫테키테
답이 보이지 않게 되어서
もう傷付きたくないなんて
모- 키즈츠키타쿠나이난떼
이제 상처받고 싶지 않아 따위
気持ちが痛いほど わかるけれど
키모치가 이타이호도 와카루케레도
마음이 아픈만큼 알겠지만
後ろ向いて答え探すより
우시로 무이테 코타에 사가스요리
뒤를 보며 답을 찾는 것보다
ここにいる自分を見つめて
코코니 이루 지분오 미츠메테
여기에 있는 자신을 바라보고
今の一歩を踏みしめて
이마노 잇포오 후미시메테
지금의 한걸음을 힘껏 내딛어
今 君の心の傷に触れたい
이마 키미노 코코로노 키즈니 후레타이
지금 당신마음의 상처를 느끼고 싶어
言葉が足りない
코토바가 타리나이
표현할 말이 부족해
伝えたい 伝えたい
츠타에타이 츠타에타이
전하고 싶어 전하고 싶어
ぎゅっと君を抱きしめるの
귯토 키미오 다키시메루노
꼬옥 당신을 껴안는거야
歩いてゆくその理由は
아루이테유쿠 소노 리유-와
걸어가는 그 이유는
きっとどこかで信じているから
킷토 도코카데 신지테이루카라
분명 어딘가에서 믿고 있으니까
消せない想い 持ち続けてるから
케세나이 오모이 모치쯔즈케테루카라
지울 수 없는 마음 계속 가지고 있으니까
諦めたりしないよ
아키라메타리시나이요
포기하거나 하지 않아
君がそこに居る意味が
키미가 소코니 이루 이미가
당신이 거기에 있는 의미가
きっとここにはあるんだよと
킷토 코코니와 아룬다요토
분명 여기에는 있어 라고
あの言葉が胸に響いている
아노 코토바가 무네니 히비이테이루
그 말이 가슴에 울리고 있어
君は足を止めないで
키미와 아시오 토메나이데
당신은 발을 멈추지 말아줘
いつかきっと光は射す
이츠카 킷토 히카리와 사스
언젠가 분명 빛은 비출거야
번역 : 전설
君のままに進めばいい
키미노 마마니 스스메바 이이
당신인채로 나아가면 되
心に描く色のない
코코로니 에가쿠 이로노 나이
마음에 그리는 색깔 없는
まだ見えない未来があるの
마다 미에나이 미라이가 아루노
아직 보이지 않는 미래가 있는거야
君の努力が色を付ける
키미노 도료쿠가 이로오 츠케루
당신의 노력이 색을 칠하고
君の勇気が形を与える
키미노 유-키가 카타치오 아타에루
당신의 용기가 형태를 안겨줘
ほら自由に両手広げて
호라 지유-니 료-테 히로게테
자 자유롭게 양손을 펼쳐
思うように進めたかなんて
오모우요-니 스스메타카난떼
생각한대로 나아갔는가 따위
考えなくてもいいから
칸가에나쿠테모 이이카라
생각하지 않아도 좋으니까
君のままに進めばいい
키미노 마마니 스스메바 이이
당신인채로 나아가면 되
どんな強い風が吹いても
돈나 쯔요이 카제가 후이테모
아무리 강한 바람에 불어도
泣きながらも もがきながらでも
나키나가라모 모가키나가라데모
울면서도 발버둥치면서라도
君は足を止めないで
키미와 아시오 토메나이데
당신은 발을 멈추지 말아줘
いつかきっと光は射す
이츠카 킷토 히카리와 사스
언젠가 분명 빛은 비출거야
繰り返し続く毎日に
쿠리카에시 쯔즈쿠 마이니치니
반복해서 계속되는 매일에
答えが見えなくなってきて
코타에가 미에나쿠낫테키테
답이 보이지 않게 되어서
もう傷付きたくないなんて
모- 키즈츠키타쿠나이난떼
이제 상처받고 싶지 않아 따위
気持ちが痛いほど わかるけれど
키모치가 이타이호도 와카루케레도
마음이 아픈만큼 알겠지만
後ろ向いて答え探すより
우시로 무이테 코타에 사가스요리
뒤를 보며 답을 찾는 것보다
ここにいる自分を見つめて
코코니 이루 지분오 미츠메테
여기에 있는 자신을 바라보고
今の一歩を踏みしめて
이마노 잇포오 후미시메테
지금의 한걸음을 힘껏 내딛어
今 君の心の傷に触れたい
이마 키미노 코코로노 키즈니 후레타이
지금 당신마음의 상처를 느끼고 싶어
言葉が足りない
코토바가 타리나이
표현할 말이 부족해
伝えたい 伝えたい
츠타에타이 츠타에타이
전하고 싶어 전하고 싶어
ぎゅっと君を抱きしめるの
귯토 키미오 다키시메루노
꼬옥 당신을 껴안는거야
歩いてゆくその理由は
아루이테유쿠 소노 리유-와
걸어가는 그 이유는
きっとどこかで信じているから
킷토 도코카데 신지테이루카라
분명 어딘가에서 믿고 있으니까
消せない想い 持ち続けてるから
케세나이 오모이 모치쯔즈케테루카라
지울 수 없는 마음 계속 가지고 있으니까
諦めたりしないよ
아키라메타리시나이요
포기하거나 하지 않아
君がそこに居る意味が
키미가 소코니 이루 이미가
당신이 거기에 있는 의미가
きっとここにはあるんだよと
킷토 코코니와 아룬다요토
분명 여기에는 있어 라고
あの言葉が胸に響いている
아노 코토바가 무네니 히비이테이루
그 말이 가슴에 울리고 있어
君は足を止めないで
키미와 아시오 토메나이데
당신은 발을 멈추지 말아줘
いつかきっと光は射す
이츠카 킷토 히카리와 사스
언젠가 분명 빛은 비출거야