作詞:小渕健太郎 / 作曲:小渕健太郎
작사 / 작곡 : 코부치켄타로
번역 : 헬로루띠(helloruddy60@naver.com)
彼方へ
저편으로
카나타에
生まれた場所には刻まれてた 今もまだ届かぬ夢
태어난장소에는 새겨져있어 지금도 아직 닿지않은 꿈
우마레타바쇼니와키자마레테타 이마모마다 토도카누유메
叶わぬままで 永遠に この情熱の火を 燃やせるなら
실현되지 못한채로 영원히 이 정열의 불을 태울수만있다면
카나와누마마데 에이에음니 코노죠우네쯔노히오 모야세루나라
行くべき場所を見失いはしないさ
가야할 장소를 놓치지않는거야
유쿠베키바쇼오 미우시나이와시나이사
太陽の果て 広がる世界 祈りの鐘打ち鳴らせば
태양의 끝에서 펼쳐지는 세계 기도의 종소리를 울리게 한다면
타이요우노하테 히로가루세카이 이노리노카네우치나라세바
止めどなく 溢れ出す喜びのイメージが 僕ら連れてく
끊임없이 넘쳐 흐르는 기쁨의 모습이 우리들을 데려만가
토메도나쿠 아후레다스 요로코비노이메지가 보쿠라츠레테쿠
煌めく光の彼方へ
반짝이는 빛 저편으로
키라메쿠히카리노카나타에
前だけ見て走り続けたら 始まりの場所に着いた
앞만보고 계속 달려나간다면 시작의 장소에 도착해
마에다케미테하시리쯔즈케타라 하지마리노바쇼니쯔이타
後戻りじゃない 時の巡りに導かれ今 生まれかわる
물러서지않아 시간의 순회함에 이끌린 지금 다시태어나
아토모도리쟈나이 토키노메구리니미치비카레 이마 우마레카와루
丸い星の上に落とされたんだ
둥근 별위에 떨어졌어
마루이호시노우에니오토사레탐다
飽きもしないで 繰り返す日々 そこに信じた道はいつも
싫증도내지않으며 반복하는 날들 거기서 믿었던 길은 언제나
아키모시나이데 쿠리카에스히비 소코니신지타미치와이쯔모
伸びていた 誰にも踏み込めない 静かに佇む未来
성장해가는 누구에게도 발디딜수 없는 잠시 조용히 멈춰서는 미래
노비테이타 다레니모후미코에나이 시즈카니타타주무미라이
揺らめく時代の彼方へ
흔들리는 시대 저편으로
유라메쿠지다이노 카나타에
霞に浮かぶ幻だと気付かないまま 魅せられる様に
안개에 떠오르는 환상이라곤 깨닫지 못한채 매혹되는 것처럼
카스미니우카부마보로시다토키즈카나이마마 미세라레루요우니
近づいても遠ざかる虚像 足元揺らいで 目を覚ました
가까워져도 멀어지는 허상 요동치는 발밑에 눈을 떴지
치카즈이테모토오자카루쿄조- 아시모토유라이데 메오사마시타
さぁ 太陽の果て 広がる世界 祈りの鐘打ち鳴らせば
자- 태양의 끝에서 펼쳐지는 세계 기도의 종소리를 울리게 한다면
사아- 타이요우노하테 히로가루세카이 이노리노카네우치나라세바
止めどなく 溢れ出す喜びのイメージが 僕ら連れてく
끊임없이 넘쳐 흐르는 기쁨의 모습이 우리들을 데려만가
토메도나쿠 아후레다스요로코비노이메지가 보쿠라츠레테쿠
煌めく光の彼方へ
반짝이는 빛 저편으로
키라메쿠히카리노카나타에
揺らめく時代の彼方へ
흔들리는 시대 저편으로
유라메쿠지다이노카나타에
오타&해석오류는 무조건 쪽지로(_ _)
작사 / 작곡 : 코부치켄타로
번역 : 헬로루띠(helloruddy60@naver.com)
彼方へ
저편으로
카나타에
生まれた場所には刻まれてた 今もまだ届かぬ夢
태어난장소에는 새겨져있어 지금도 아직 닿지않은 꿈
우마레타바쇼니와키자마레테타 이마모마다 토도카누유메
叶わぬままで 永遠に この情熱の火を 燃やせるなら
실현되지 못한채로 영원히 이 정열의 불을 태울수만있다면
카나와누마마데 에이에음니 코노죠우네쯔노히오 모야세루나라
行くべき場所を見失いはしないさ
가야할 장소를 놓치지않는거야
유쿠베키바쇼오 미우시나이와시나이사
太陽の果て 広がる世界 祈りの鐘打ち鳴らせば
태양의 끝에서 펼쳐지는 세계 기도의 종소리를 울리게 한다면
타이요우노하테 히로가루세카이 이노리노카네우치나라세바
止めどなく 溢れ出す喜びのイメージが 僕ら連れてく
끊임없이 넘쳐 흐르는 기쁨의 모습이 우리들을 데려만가
토메도나쿠 아후레다스 요로코비노이메지가 보쿠라츠레테쿠
煌めく光の彼方へ
반짝이는 빛 저편으로
키라메쿠히카리노카나타에
前だけ見て走り続けたら 始まりの場所に着いた
앞만보고 계속 달려나간다면 시작의 장소에 도착해
마에다케미테하시리쯔즈케타라 하지마리노바쇼니쯔이타
後戻りじゃない 時の巡りに導かれ今 生まれかわる
물러서지않아 시간의 순회함에 이끌린 지금 다시태어나
아토모도리쟈나이 토키노메구리니미치비카레 이마 우마레카와루
丸い星の上に落とされたんだ
둥근 별위에 떨어졌어
마루이호시노우에니오토사레탐다
飽きもしないで 繰り返す日々 そこに信じた道はいつも
싫증도내지않으며 반복하는 날들 거기서 믿었던 길은 언제나
아키모시나이데 쿠리카에스히비 소코니신지타미치와이쯔모
伸びていた 誰にも踏み込めない 静かに佇む未来
성장해가는 누구에게도 발디딜수 없는 잠시 조용히 멈춰서는 미래
노비테이타 다레니모후미코에나이 시즈카니타타주무미라이
揺らめく時代の彼方へ
흔들리는 시대 저편으로
유라메쿠지다이노 카나타에
霞に浮かぶ幻だと気付かないまま 魅せられる様に
안개에 떠오르는 환상이라곤 깨닫지 못한채 매혹되는 것처럼
카스미니우카부마보로시다토키즈카나이마마 미세라레루요우니
近づいても遠ざかる虚像 足元揺らいで 目を覚ました
가까워져도 멀어지는 허상 요동치는 발밑에 눈을 떴지
치카즈이테모토오자카루쿄조- 아시모토유라이데 메오사마시타
さぁ 太陽の果て 広がる世界 祈りの鐘打ち鳴らせば
자- 태양의 끝에서 펼쳐지는 세계 기도의 종소리를 울리게 한다면
사아- 타이요우노하테 히로가루세카이 이노리노카네우치나라세바
止めどなく 溢れ出す喜びのイメージが 僕ら連れてく
끊임없이 넘쳐 흐르는 기쁨의 모습이 우리들을 데려만가
토메도나쿠 아후레다스요로코비노이메지가 보쿠라츠레테쿠
煌めく光の彼方へ
반짝이는 빛 저편으로
키라메쿠히카리노카나타에
揺らめく時代の彼方へ
흔들리는 시대 저편으로
유라메쿠지다이노카나타에
오타&해석오류는 무조건 쪽지로(_ _)