예전에 있던 네이트 링고 클럽에서 클럽장이셨던 yorika님께서 번역해주신 가사입니다. 그 때 저처럼 궁금해하시는 분이 있으시길래 올립니다. 지금은 허락 받을 길이 없어서 무단으로요.. (yorika님 그리워요! 흑)
좋은 노래죠. 그런데 원곡이 따로 있나봅니다. Kisugi Takao라는 분이 부르신 원곡(출처는 역시 네이트 링고 클럽)이 있네요.
작성자 : yorika
출처 : 네이트 링고 클럽
物語は始まったばかり 街の中 夜の中 ひとめぐり
모노가타리와 하지맛따바카리 마치노 나카 요루노 나카 히토메구리
이야기는 막 시작되었고 거리 속 밤 속 한바퀴 돌아
私の戀は熱いまま 冷めそうもない
와타시노 코이와 아츠이마마 사메소오모나이
나의 사랑은 뜨거운 채로 식을 것 같지 않아
午前零時 寄り添う街路樹 街の影 靑い影 ゆらめいて
고젠레이지 요리소우 가이로쥬 마치노 카게 아오이 카게 유라메이떼
오전0시 바짝 다가선 가로수 거리의 그림자 푸른 그림자 흔들거리고
二人の夜は熱いまま 時も忘れて
후따리노 요루와 아츠이마마 토키모 와스레떼
두사람의 밤은 뜨거운 채로 시간도 잊은 채
戀はゲ-ムじゃなく 生きることね 答えて 愛しいひと
코이와 게-므쟈나쿠 이키루코토네 코타에떼 이또시이 히토
사랑은 게임이 아니라 살아가는 거네요.대답해줘요 사랑스런 사람
今 確かめたい 言葉より大事なこと
이마 타시카메따이 코토바요리 다이지나 코토
지금 확인하고 싶어요 말보다 소중한 것
うなずくだけでいいから 私をただみつめていて
우나즈쿠다케데 이이까라 와타시오 타다 미츠메떼 이떼
고개를 끄덕이는 것만으로도 좋으니 나를 그저 바라보고 있어줘요
離れがたい 戀心つのり 觸れる肩 寄せる肩 重なって
하나레가타이 코이고코로츠노리 후레루 카타 요세루 카타 카사낫떼
떨어지기 힘든 연정 점점 격해지고 닿은 어깨 기대는 어깨 겹쳐져
二人の夜は熱いまま 時も忘れて
후따리노 요루와 아츠이마마 토키모 와스레떼
두사람의 밤은 뜨거운 채로 시간도 잊은 채
戀はゲ-ムじゃなく 生きることね 答えて 愛しいひと
코이와 게-므쟈나쿠 이키루 코토네 코타에떼 이토시이 히토
사랑은 게임이 아니라 살아가는 거네요 대답해줘요 사랑스런 사람
今 確かめたい 言葉より大事なこと
이마 타시카메따이 코토바요리 다이지나 코토
지금 확인하고 싶어요 말보다 소중한 것
戀はゲ-ムじゃなく 生きることね そうでしょう 愛しいひと
코이와 게-므쟈나쿠 이키루 코토네 소오데쇼오 이토시이 히토
사랑은 게임이 아니라 살아가는 거네요 그렇죠 사랑하는 사람
その愛の證し かよい合うこのひととき
소노 아이노 아카시 카요이아우 코노 히토토키
그 사랑의 증명 서로 통하는(-_-a) 이 한 때
うなずくだけでわかるは あなたの眼の輝きで
우나즈쿠다케데 와카루와 아나따노 메노 카가야기데
고개를 끄덕이는 것만으로 알아요 당신 눈의 반짝임으로
マイ ラグジュアリ- マイ ラグジュアリ- イン ザ ナイト
마이 라그쥬아리- 마이 라그쥬아리- 인 자 나이토
My Luxury My Luxury In The Night
좋은 노래죠. 그런데 원곡이 따로 있나봅니다. Kisugi Takao라는 분이 부르신 원곡(출처는 역시 네이트 링고 클럽)이 있네요.
작성자 : yorika
출처 : 네이트 링고 클럽
物語は始まったばかり 街の中 夜の中 ひとめぐり
모노가타리와 하지맛따바카리 마치노 나카 요루노 나카 히토메구리
이야기는 막 시작되었고 거리 속 밤 속 한바퀴 돌아
私の戀は熱いまま 冷めそうもない
와타시노 코이와 아츠이마마 사메소오모나이
나의 사랑은 뜨거운 채로 식을 것 같지 않아
午前零時 寄り添う街路樹 街の影 靑い影 ゆらめいて
고젠레이지 요리소우 가이로쥬 마치노 카게 아오이 카게 유라메이떼
오전0시 바짝 다가선 가로수 거리의 그림자 푸른 그림자 흔들거리고
二人の夜は熱いまま 時も忘れて
후따리노 요루와 아츠이마마 토키모 와스레떼
두사람의 밤은 뜨거운 채로 시간도 잊은 채
戀はゲ-ムじゃなく 生きることね 答えて 愛しいひと
코이와 게-므쟈나쿠 이키루코토네 코타에떼 이또시이 히토
사랑은 게임이 아니라 살아가는 거네요.대답해줘요 사랑스런 사람
今 確かめたい 言葉より大事なこと
이마 타시카메따이 코토바요리 다이지나 코토
지금 확인하고 싶어요 말보다 소중한 것
うなずくだけでいいから 私をただみつめていて
우나즈쿠다케데 이이까라 와타시오 타다 미츠메떼 이떼
고개를 끄덕이는 것만으로도 좋으니 나를 그저 바라보고 있어줘요
離れがたい 戀心つのり 觸れる肩 寄せる肩 重なって
하나레가타이 코이고코로츠노리 후레루 카타 요세루 카타 카사낫떼
떨어지기 힘든 연정 점점 격해지고 닿은 어깨 기대는 어깨 겹쳐져
二人の夜は熱いまま 時も忘れて
후따리노 요루와 아츠이마마 토키모 와스레떼
두사람의 밤은 뜨거운 채로 시간도 잊은 채
戀はゲ-ムじゃなく 生きることね 答えて 愛しいひと
코이와 게-므쟈나쿠 이키루 코토네 코타에떼 이토시이 히토
사랑은 게임이 아니라 살아가는 거네요 대답해줘요 사랑스런 사람
今 確かめたい 言葉より大事なこと
이마 타시카메따이 코토바요리 다이지나 코토
지금 확인하고 싶어요 말보다 소중한 것
戀はゲ-ムじゃなく 生きることね そうでしょう 愛しいひと
코이와 게-므쟈나쿠 이키루 코토네 소오데쇼오 이토시이 히토
사랑은 게임이 아니라 살아가는 거네요 그렇죠 사랑하는 사람
その愛の證し かよい合うこのひととき
소노 아이노 아카시 카요이아우 코노 히토토키
그 사랑의 증명 서로 통하는(-_-a) 이 한 때
うなずくだけでわかるは あなたの眼の輝きで
우나즈쿠다케데 와카루와 아나따노 메노 카가야기데
고개를 끄덕이는 것만으로 알아요 당신 눈의 반짝임으로
マイ ラグジュアリ- マイ ラグジュアリ- イン ザ ナイト
마이 라그쥬아리- 마이 라그쥬아리- 인 자 나이토
My Luxury My Luxury In The Night