夜の空泣いてる
요루노소라나이테루
밤하늘이 울고 있어
一人きり生きていくと誓った夜
히토리키리이키테이쿠토치캇타요루
홀로 살아간다고 맹세했던 밤
月の光降る中であなたと出会った
츠키노히카리후루나카데아나타토데앗타
달빛이 내리는 아래 당신과 만났어
奇跡が起こってた
키세키가오콧테타
기적이 일어났었어
夜の星冷たかった
요루노호시츠메타캇타
밤의 별이 차가웠어
あたしの手で温めて守ってあげるよ
아타시노테데아타타메테마못테아게루요
내 손으로 덥혀서 지켜 줄거야
広い宇宙の中でたった一人輝く
히로이우츄우노나카데탓타히토리카가야쿠
넓은 우주의 안에서 단지 혼자서 빛나는
あなた眩しかった
아나타마부시캇타
당신 눈부셨어
砕けていく強がっていた心
쿠다케테이쿠츠요갓테이타코코로
부서져가는 강한 척 하고 있던 마음
二度と戻れはしないけど
니도토모도레와시나이케도
두번 다시 돌아가거나 하지 않지만
たとえ今は同じ星を見れなくても
타토에이마와오나지호시오미레나쿠테모
설령 지금은 같은 별을 보지 못해도
同じ空にいるから
오나지소라니이루카라
같은 하늘에 있으니까
二年前の冬覚えてる?
니넨마에노후유오보에테루?
2년 전의 겨울 기억하고 있어?
雪の中手をつないで帰ったね
유키노나카테오츠나이데카엣타네
눈 속에서 손을 잡고 돌아갔었지
あなたのポッケで初めて結ばれた
아나타노폿케데하지메테무스바레타
당신의 주머니에서 처음으로 이어진
手を温めあったね
테오아타타메앗타네
손을 서로 덥히고 있었지
いつからだった?
이츠카라닷타?
언제부터였어?
溢れていくあなたへの愛に今気付いたのは
아후레테이쿠아나타에노아이니이마키즈이타노와
흘러넘쳐가는 당신에의 사랑을 지금 눈치챈 것은
冷たい海風に打たれて倒れそうなくらいに
츠메타이우미카제니우타레테타오레소우나쿠라이니
차가운 해풍을 맞아서 쓰러질 것 같을 정도로
涙止まらなかった
나미다토마라나캇타
눈물이 멈추지 않았어
離れないであたしがいる場所から
하나레나이데아타시가이루바쇼카라
떨어지지마 내가 있는 곳으로부터
もう失いたくないから
모우우시나이타쿠나이카라
이제 잃고 싶지 않으니까
たとえ今は同じ星を見れなくても
타토에이마와오나지호시오미레나쿠테모
설령 지금은 같은 별을 보지 못해도
同じ空にいるから
오나지소라니이루카라
같은 하늘에 있으니까
離れないであたしがいる場所から
하나레나이데아타시가이루바쇼카라
떨어지지마 내가 있는 곳으로부터
もう失いたくないから
모우우시나이타쿠나이카라
이제 잃고 싶지 않으니까
たとえ今は同じ星を見れなくても
타토에이마와오나지호시오미레나쿠테모
설령 지금은 같은 별을 보지 못해도
同じ空にいるから
오나지소라니이루카라
같은 하늘에 있으니까
요루노소라나이테루
밤하늘이 울고 있어
一人きり生きていくと誓った夜
히토리키리이키테이쿠토치캇타요루
홀로 살아간다고 맹세했던 밤
月の光降る中であなたと出会った
츠키노히카리후루나카데아나타토데앗타
달빛이 내리는 아래 당신과 만났어
奇跡が起こってた
키세키가오콧테타
기적이 일어났었어
夜の星冷たかった
요루노호시츠메타캇타
밤의 별이 차가웠어
あたしの手で温めて守ってあげるよ
아타시노테데아타타메테마못테아게루요
내 손으로 덥혀서 지켜 줄거야
広い宇宙の中でたった一人輝く
히로이우츄우노나카데탓타히토리카가야쿠
넓은 우주의 안에서 단지 혼자서 빛나는
あなた眩しかった
아나타마부시캇타
당신 눈부셨어
砕けていく強がっていた心
쿠다케테이쿠츠요갓테이타코코로
부서져가는 강한 척 하고 있던 마음
二度と戻れはしないけど
니도토모도레와시나이케도
두번 다시 돌아가거나 하지 않지만
たとえ今は同じ星を見れなくても
타토에이마와오나지호시오미레나쿠테모
설령 지금은 같은 별을 보지 못해도
同じ空にいるから
오나지소라니이루카라
같은 하늘에 있으니까
二年前の冬覚えてる?
니넨마에노후유오보에테루?
2년 전의 겨울 기억하고 있어?
雪の中手をつないで帰ったね
유키노나카테오츠나이데카엣타네
눈 속에서 손을 잡고 돌아갔었지
あなたのポッケで初めて結ばれた
아나타노폿케데하지메테무스바레타
당신의 주머니에서 처음으로 이어진
手を温めあったね
테오아타타메앗타네
손을 서로 덥히고 있었지
いつからだった?
이츠카라닷타?
언제부터였어?
溢れていくあなたへの愛に今気付いたのは
아후레테이쿠아나타에노아이니이마키즈이타노와
흘러넘쳐가는 당신에의 사랑을 지금 눈치챈 것은
冷たい海風に打たれて倒れそうなくらいに
츠메타이우미카제니우타레테타오레소우나쿠라이니
차가운 해풍을 맞아서 쓰러질 것 같을 정도로
涙止まらなかった
나미다토마라나캇타
눈물이 멈추지 않았어
離れないであたしがいる場所から
하나레나이데아타시가이루바쇼카라
떨어지지마 내가 있는 곳으로부터
もう失いたくないから
모우우시나이타쿠나이카라
이제 잃고 싶지 않으니까
たとえ今は同じ星を見れなくても
타토에이마와오나지호시오미레나쿠테모
설령 지금은 같은 별을 보지 못해도
同じ空にいるから
오나지소라니이루카라
같은 하늘에 있으니까
離れないであたしがいる場所から
하나레나이데아타시가이루바쇼카라
떨어지지마 내가 있는 곳으로부터
もう失いたくないから
모우우시나이타쿠나이카라
이제 잃고 싶지 않으니까
たとえ今は同じ星を見れなくても
타토에이마와오나지호시오미레나쿠테모
설령 지금은 같은 별을 보지 못해도
同じ空にいるから
오나지소라니이루카라
같은 하늘에 있으니까