출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
人生は流れ 水々と時は流れ適度に
진세이와 나가레 스이스이토 토키와 나가레 테키도니
인생은 흘러 휙휙하고 시간은 흘러 적당히
さじ加減 稀にテイクオフ 世間知らずの俺は抵抗
사지카겐 마레니 테이쿠오후 세켄시라즈노 오레와 테이코-
알맞게 조절 드물게 테이크오프 세상이 모르는 나는 저항
1年の枠の中で 1日1日の流れに抵抗
이치넨노 와쿠노 나카데 완데이 완데이노 나가레니 테이코-
일년의 제한속에서 하루 하루의 흐름에 저항
上手にいかねぇ日はテイクオフ 舌足らずな俺は適当
죠-즈니 이카네-히와 테이쿠오후 시타타라즈나 오레와 테키토-
잘 안되는 날은 테이크오프 표현이 부족한 나는 대충
季節は流れ 水々と四季は流れ適度に
키세츠와 나가레 스이스이토 시키와 나가레 테키도니
계절은 흘러 휙휙하고 사계는 흘러 적당히
さじ加減 稀にテイクオフ 言葉足らずの俺は抵抗
사지카겐 마레니 테이쿠오후 코토바타라즈노 오레와 테이코-
알맞게 조절 드물게 테이크오프 말이 부족한 나는 저항
1年の枠の中で 1日1日の流れに抵抗
이치넨노 와쿠노 나카데 완데이 완데이노 나가레니 테이코-
일년의 제한속에서 하루 하루의 흐름에 저항
上手にいかねぇ日はテイクオフ 舌足らずな俺は適当
죠-즈니 이카네-히와 테이쿠오후 시타타라즈나 오레와 테키토-
잘 안되는 날은 테이크오프 표현이 부족한 나는 대충
全然 わかっちゃないね 全然 我伐のまんまだったり
젠젠 와캇챠나이네 젠젠 가키노 만마닷타리
전혀 이해못하고 있네 전혀 꼬맹이인채 라던가
だんだん変わる事もあるけど
단단 카와루 코토모 아루케도
점점 변하는 일도 있지만
全然 関係ないぜ?どんどん自由気ままに
젠젠 칸케이나이제? 돈돈 지유-키마마니
전혀 관계 없다니까? 점점 자유로운 기분인채로
生きたらいいじゃんさぁ 素直に さあ 素直に...
이키타라이이쟝사- 스나오니 사아 스나오니...
살 수 있다면 좋잖아 자 솔직하게 자 솔직하게...
だんだん大人になって年々 振り返って どんどん 考え込んじゃうけど
단단 오토나니 낫테 넨넨 후리카엣테 돈돈 칸가에콘쟈우케도
점점 어른이 되어 매년 뒤돌아보고 점점 생각에 빠져버리지만
そうだ 気づいたんだ。そうさ 自由になりてぇんだ
소-다 키즈이탄다. 소-사 지유-니 나리테엔다
그래 깨달은거야. 그래 자유롭게 되고 싶은거야
自分らしく生きてぇんだ 舌足らずな俺は適当
지분라시쿠 이키테엔다 시타타라즈나 오레와 테키토-
자신답게 살고 싶은거야 표현이 부족한 나는 대충
全然 思った通りに 全然 伝わらなかったり
젠젠 오못타토오리니 젠젠 츠타와라나캇타리
전혀 생각한 대로 전혀 전해지지 않거나
だんだん 諦めたくなんけど
단단 아키라메타쿠난케도
점점 포기하고 싶어지지만
全然 問題ないぜ?どんどん 自由気ままに 気の向くままに
젠젠 몬다이나이제? 돈돈 지유-키마마니 키노 무쿠 마마니
전혀 문제 없다니까? 점점 자유로운 기분인채로 기분이 향하는 대로
全然 自由じゃなくって だんだん投げやりになったり
젠젠 지유-쟈나쿳테 단단 나게야리니낫타리
전혀 자유롭지 않아서 점점 자포자기니 되거나
散々 無茶苦茶 やっちゃったけど
산잔 무챠쿠챠 얏챳타케도
심하게 엉망으로 저질러버렸지만
全然 関係ないぜ?どんどん自由気ままに
젠젠 칸케이나이제? 돈돈 지유-키마마니
전혀 관계없다니까? 점점 자유로운 기분인채로
自由に歌ったり きっと ずっと走ってんだ
지유-니 우탓타리 킷토 즛토 하싯텐다
자유롭게 노래하거나 분명 계속 달릴거야
人生は流れ 水々と時は流れ適度に
진세이와 나가레 스이스이토 토키와 나가레 테키도니
인생은 흘러 휙휙하고 시간은 흘러 적당히
さじ加減 稀にテイクオフ 世間知らずの俺は抵抗
사지카겐 마레니 테이쿠오후 세켄시라즈노 오레와 테이코-
알맞게 조절 드물게 테이크오프 세상이 모르는 나는 저항
1年の枠の中で 1日1日の流れに抵抗
이치넨노 와쿠노 나카데 완데이 완데이노 나가레니 테이코-
일년의 제한속에서 하루 하루의 흐름에 저항
上手にいかねぇ日はテイクオフ 舌足らずな俺は適当
죠-즈니 이카네-히와 테이쿠오후 시타타라즈나 오레와 테키토-
잘 안되는 날은 테이크오프 표현이 부족한 나는 대충
季節は流れ 水々と四季は流れ適度に
키세츠와 나가레 스이스이토 시키와 나가레 테키도니
계절은 흘러 휙휙하고 사계는 흘러 적당히
さじ加減 稀にテイクオフ 言葉足らずの俺は抵抗
사지카겐 마레니 테이쿠오후 코토바타라즈노 오레와 테이코-
알맞게 조절 드물게 테이크오프 말이 부족한 나는 저항
1年の枠の中で 1日1日の流れに抵抗
이치넨노 와쿠노 나카데 완데이 완데이노 나가레니 테이코-
일년의 제한속에서 하루 하루의 흐름에 저항
上手にいかねぇ日はテイクオフ 舌足らずな俺は適当
죠-즈니 이카네-히와 테이쿠오후 시타타라즈나 오레와 테키토-
잘 안되는 날은 테이크오프 표현이 부족한 나는 대충
全然 わかっちゃないね 全然 我伐のまんまだったり
젠젠 와캇챠나이네 젠젠 가키노 만마닷타리
전혀 이해못하고 있네 전혀 꼬맹이인채 라던가
だんだん変わる事もあるけど
단단 카와루 코토모 아루케도
점점 변하는 일도 있지만
全然 関係ないぜ?どんどん自由気ままに
젠젠 칸케이나이제? 돈돈 지유-키마마니
전혀 관계 없다니까? 점점 자유로운 기분인채로
生きたらいいじゃんさぁ 素直に さあ 素直に...
이키타라이이쟝사- 스나오니 사아 스나오니...
살 수 있다면 좋잖아 자 솔직하게 자 솔직하게...
だんだん大人になって年々 振り返って どんどん 考え込んじゃうけど
단단 오토나니 낫테 넨넨 후리카엣테 돈돈 칸가에콘쟈우케도
점점 어른이 되어 매년 뒤돌아보고 점점 생각에 빠져버리지만
そうだ 気づいたんだ。そうさ 自由になりてぇんだ
소-다 키즈이탄다. 소-사 지유-니 나리테엔다
그래 깨달은거야. 그래 자유롭게 되고 싶은거야
自分らしく生きてぇんだ 舌足らずな俺は適当
지분라시쿠 이키테엔다 시타타라즈나 오레와 테키토-
자신답게 살고 싶은거야 표현이 부족한 나는 대충
全然 思った通りに 全然 伝わらなかったり
젠젠 오못타토오리니 젠젠 츠타와라나캇타리
전혀 생각한 대로 전혀 전해지지 않거나
だんだん 諦めたくなんけど
단단 아키라메타쿠난케도
점점 포기하고 싶어지지만
全然 問題ないぜ?どんどん 自由気ままに 気の向くままに
젠젠 몬다이나이제? 돈돈 지유-키마마니 키노 무쿠 마마니
전혀 문제 없다니까? 점점 자유로운 기분인채로 기분이 향하는 대로
全然 自由じゃなくって だんだん投げやりになったり
젠젠 지유-쟈나쿳테 단단 나게야리니낫타리
전혀 자유롭지 않아서 점점 자포자기니 되거나
散々 無茶苦茶 やっちゃったけど
산잔 무챠쿠챠 얏챳타케도
심하게 엉망으로 저질러버렸지만
全然 関係ないぜ?どんどん自由気ままに
젠젠 칸케이나이제? 돈돈 지유-키마마니
전혀 관계없다니까? 점점 자유로운 기분인채로
自由に歌ったり きっと ずっと走ってんだ
지유-니 우탓타리 킷토 즛토 하싯텐다
자유롭게 노래하거나 분명 계속 달릴거야