출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
번역 : 전설
輝く!想ひ出。煌く!想ひ出。君と歩いたこの道を・・・
카가야쿠! 오모히데. 키라메쿠! 오모히데. 키미토 아루이타 코노 미치오...
빛나는! 추억. 반짝이는! 추억. 너와 걸었던 이 길을...
笑った。一緒に。走った。アンダーグラウンド。君と感じたこの道を・・・
와랏타. 잇쇼니. 하싯타. 안다-구라운도. 키미토 칸지타 코노 미치오...
웃었어. 함께. 달렸어. 언더그라운드. 너와 느꼈던 이 길을...
ほら みて 君は花風が流れて、桜色
호라 미테 키미와 하나카제가 나게레테, 사쿠라이로
여길 봐 너는 꽃 바람이 흘러서, 벚꽃색
気づいたら、緑色 夏の匂いが風と香る
키즈이타라, 미도리이로 나츠노 니오이가 카제토 카오루
눈치채면, 녹색 여름의 냄새가 바람과 향기가 나
空に光る大輪の花
소라니 히카루 다이린노 하나
하늘에 빛나는 커다란 꽃송이
消えないでくれ 君と僕の為に
키에나이데쿠레 키미토 보쿠노 타메니
사라지지 말아줘 너와 나를 위해서
いつも消えるあと少しで
이츠모 키에루 아토 스코시데
언제나 사라져 앞으로 조금으로
小さい花火 最後まで 線香花火
치이사이 하나비 사이고마데 센코-하나비
작은 불꽃 최후까지 덧없게 사라져
消えない 想ひ出。生涯に、一度で。君と歩いたこの道を・・・
키에나이 오모히데. 쇼-가이니, 이치도데. 키미토 아루이타 코노 미치오...
사라지지 않는 추억. 생애, 한번만. 너와 함께 걸었던 이 길을...
反抗して壊せ!闘争!ばり壊せ!君と走ったこの道を・・・
한코-시테 코와세! 토-소-! 바리코와세! 키미토 하싯타 코노 미치오...
반항해서 부셔! 투쟁! 욕하고 부셔! 너와 달렸던 이 길을...
街に 落ち葉 さみしくて 心揺れる 冷たくて
마치니 오치바 사미시쿠테 코코로유레루 츠메타쿠테
거리에 낙엽 외로워서 마음이 흔들려 차가워서
くずれない 僕たちの 夢のかけらは天に昇る
쿠즈레나이 보쿠타치노 유메노 카케라와 텐니 노보루
무너지지 않는 우리들의 꿈의 조각은 하늘로 올라
白い優しい雪と星を
시로이 야사시이 유키토 호시오
하얗고 부드러운 눈과 별을
腕をのばしてつかんでみる
우데오 노바시테 츠칸데미루
실력을 길러서 잡아봐
手のひらで溶けた雪は
테노 히라데 토케타 유키와
손바닥에서 녹은 눈은
澄んだ周りの空気よりも何よりも
슨다 마와리노 쿠-키요리모 나니요리모
맑게 갠 주위의 공기보다도 무엇보다도
とても温かい・・・
토테모 아타타카이...
엄청 따뜻해
空に光る大輪の花
소라니 히카루 다이린노 하나
하늘에 빛나는 대원의 꽃
消えないでくれ 君と僕の為に
키에나이데쿠레 키미토 보쿠노 타메니
사라지지 말아줘 너와 나를 위해서
いつも消えるあと少しで
이츠모 키에루 아토 스코시데
언제나 사라져 앞으로 조금으로
小さい花火 最後まで 線香花火
치이사이 하나비 사이고마데 센코-하나비
작은 불꽃 최후까지 덧없게 사라져
白い優しい雪と星を
시로이 야사시이 유키토 호시오
하얗고 부드러운 눈과 별을
腕をのばしてつかんでみる
우데오 노바시테 츠칸데미루
실력을 길러서 잡아봐
手のひらで溶けた雪は
테노 히라데 토케타 유키와
손바닥에서 녹은 눈은
澄んだ周りの空気よりも何よりも
슨다 마와리노 쿠-키요리모 나니요리모
맑게 갠 주위의 공기보다도 무엇보다도
とても温かい・・・
토테모 아타타카이...
엄청 따뜻해
一月一年大事。
이치가츠 이치넨 다이지.
한달 일년 소중해.
流れない僕たちは・・・
나가레나이 보쿠타치와...
흘러갈 수 없는 우리들은...
流れない僕たちは・・・
나가레나이 보쿠타치와...
흘러갈 수 없는 우리들은...
번역 : 전설
輝く!想ひ出。煌く!想ひ出。君と歩いたこの道を・・・
카가야쿠! 오모히데. 키라메쿠! 오모히데. 키미토 아루이타 코노 미치오...
빛나는! 추억. 반짝이는! 추억. 너와 걸었던 이 길을...
笑った。一緒に。走った。アンダーグラウンド。君と感じたこの道を・・・
와랏타. 잇쇼니. 하싯타. 안다-구라운도. 키미토 칸지타 코노 미치오...
웃었어. 함께. 달렸어. 언더그라운드. 너와 느꼈던 이 길을...
ほら みて 君は花風が流れて、桜色
호라 미테 키미와 하나카제가 나게레테, 사쿠라이로
여길 봐 너는 꽃 바람이 흘러서, 벚꽃색
気づいたら、緑色 夏の匂いが風と香る
키즈이타라, 미도리이로 나츠노 니오이가 카제토 카오루
눈치채면, 녹색 여름의 냄새가 바람과 향기가 나
空に光る大輪の花
소라니 히카루 다이린노 하나
하늘에 빛나는 커다란 꽃송이
消えないでくれ 君と僕の為に
키에나이데쿠레 키미토 보쿠노 타메니
사라지지 말아줘 너와 나를 위해서
いつも消えるあと少しで
이츠모 키에루 아토 스코시데
언제나 사라져 앞으로 조금으로
小さい花火 最後まで 線香花火
치이사이 하나비 사이고마데 센코-하나비
작은 불꽃 최후까지 덧없게 사라져
消えない 想ひ出。生涯に、一度で。君と歩いたこの道を・・・
키에나이 오모히데. 쇼-가이니, 이치도데. 키미토 아루이타 코노 미치오...
사라지지 않는 추억. 생애, 한번만. 너와 함께 걸었던 이 길을...
反抗して壊せ!闘争!ばり壊せ!君と走ったこの道を・・・
한코-시테 코와세! 토-소-! 바리코와세! 키미토 하싯타 코노 미치오...
반항해서 부셔! 투쟁! 욕하고 부셔! 너와 달렸던 이 길을...
街に 落ち葉 さみしくて 心揺れる 冷たくて
마치니 오치바 사미시쿠테 코코로유레루 츠메타쿠테
거리에 낙엽 외로워서 마음이 흔들려 차가워서
くずれない 僕たちの 夢のかけらは天に昇る
쿠즈레나이 보쿠타치노 유메노 카케라와 텐니 노보루
무너지지 않는 우리들의 꿈의 조각은 하늘로 올라
白い優しい雪と星を
시로이 야사시이 유키토 호시오
하얗고 부드러운 눈과 별을
腕をのばしてつかんでみる
우데오 노바시테 츠칸데미루
실력을 길러서 잡아봐
手のひらで溶けた雪は
테노 히라데 토케타 유키와
손바닥에서 녹은 눈은
澄んだ周りの空気よりも何よりも
슨다 마와리노 쿠-키요리모 나니요리모
맑게 갠 주위의 공기보다도 무엇보다도
とても温かい・・・
토테모 아타타카이...
엄청 따뜻해
空に光る大輪の花
소라니 히카루 다이린노 하나
하늘에 빛나는 대원의 꽃
消えないでくれ 君と僕の為に
키에나이데쿠레 키미토 보쿠노 타메니
사라지지 말아줘 너와 나를 위해서
いつも消えるあと少しで
이츠모 키에루 아토 스코시데
언제나 사라져 앞으로 조금으로
小さい花火 最後まで 線香花火
치이사이 하나비 사이고마데 센코-하나비
작은 불꽃 최후까지 덧없게 사라져
白い優しい雪と星を
시로이 야사시이 유키토 호시오
하얗고 부드러운 눈과 별을
腕をのばしてつかんでみる
우데오 노바시테 츠칸데미루
실력을 길러서 잡아봐
手のひらで溶けた雪は
테노 히라데 토케타 유키와
손바닥에서 녹은 눈은
澄んだ周りの空気よりも何よりも
슨다 마와리노 쿠-키요리모 나니요리모
맑게 갠 주위의 공기보다도 무엇보다도
とても温かい・・・
토테모 아타타카이...
엄청 따뜻해
一月一年大事。
이치가츠 이치넨 다이지.
한달 일년 소중해.
流れない僕たちは・・・
나가레나이 보쿠타치와...
흘러갈 수 없는 우리들은...
流れない僕たちは・・・
나가레나이 보쿠타치와...
흘러갈 수 없는 우리들은...