やわらかい風
야와라카이카제
부드러운 바람
やわらかい風が吹いたら ふと目を瞑って
야와라카이카제가후이타라 후토메오쯔붓-떼
부드러운 바람이 불면 문득 눈을 감고
元気で過ごしてるかな?
겡-키데스고시테루까나
잘 살고 있을까?
そんなことを思うんだ
손-나코토오모운-다
그런 생각을 해봐
君の自転車の後をジョギングして
키미노지텐-샤노우시로오죠깅-시테
네가 탄 자전거 뒤를 조깅하며
かけてく遊歩道 それで嬉しかった
카케테쿠유-호도 소레데우레시캇-타
뒤쫓아가는 산책길 그게 정말 기뻤어
何気なく笑い合えたな 会話なんてなくたって
나니게나쿠와라이아에타나 카이와난-테나쿠탓-떼
별 생각없이 서로를 보며 웃었지 대화따윈 없어도
忙しく過ごしてるかな?
이소가시쿠스고시테루까나
바쁘게 살고 있을까?
風邪なんかひいていないかな?
카제난-카히이테이나이까나
감기 걸린 건 아니겠지?
君が抱いてた悲しみ 寂しさ もどかしさ
키미가다이테타카나시미 사비시사 모도카시사
네가 안고있던 슬픔, 외로움, 안타까움
何にもしてやれなかったなぁ それが悔しかった
난-니모시테야레나캇-타나- 소레가쿠야시캇-타
난 아무것도 해주 수 없었지 그게 정말 분했어
もっと大きな器で もっと優しくて
못-토오오키나우쯔와데 못-토야사시쿠테
조금 더 마음이 넓었다면 조금 더 상냥했다면
そういう僕なら君を救えたろうな
소-유-보쿠나라키미토스쿠에타로-나
그런 나였다면 너를 도와 줄 수 있었을텐데
世知辛い時代だとアナウンスされてるけど
세치가라이지다이다토아나운-스사레테루케도
세상살이가 참 힘든 시대라고 일컬어지지만
君と過ごした時間があるから 僕は恵まれてるって言える
키미토스고시타지칸-가아루카라 보쿠와메구마레룻-떼이에루
너와 함께 한 시간이 있었기에 나는 행복했다고 말할 수 있어
始まりも終わりも どこかあやふやで
하지마리모오와리모 도코가아야부야데
시작도 끝도 어딘가 애매해서
頭の切り替えが 上手くいかないまんま
아타마노키리카에가 우마쿠이카나이만-마
사고방식의 전환이 잘 되지 않은 채로
何気なく笑い合えたな 今もそうならいいな
나니게나쿠와라이아에타나 이마모소-나라이이나
별 생각없이 서로를 보며 웃었지 지금도 그럴 수 있다면 좋을텐데
忙しく過ごしてるかな?
이소가시쿠스고시테루까나
바쁘게 살고 있을까?
誰かと出会っているかな?
다레카토데앗-테이루까나
다른 누군가를 만나고 있는 걸까?
やわらかい風が吹いたら
야와라카이카제가후이타라
부드러운 바람이 불면
また目を瞑って
마따메오쯔붓-떼
또 다시 눈을 감고
元気で過ごしてるかな?
겡-키데스고시테루까나
잘 살고 있을까?
そんなことを思うんだ
손-나코토오모운-다
그런 생각을 해봐
やわらかい風が吹いたら…
야와라카이카제가후이타라
부드러운 바람이 불면...
やわらかい風が吹いたら…
야와라카이카제가후이타라
부드러운 바람이 불면...
야와라카이카제
부드러운 바람
やわらかい風が吹いたら ふと目を瞑って
야와라카이카제가후이타라 후토메오쯔붓-떼
부드러운 바람이 불면 문득 눈을 감고
元気で過ごしてるかな?
겡-키데스고시테루까나
잘 살고 있을까?
そんなことを思うんだ
손-나코토오모운-다
그런 생각을 해봐
君の自転車の後をジョギングして
키미노지텐-샤노우시로오죠깅-시테
네가 탄 자전거 뒤를 조깅하며
かけてく遊歩道 それで嬉しかった
카케테쿠유-호도 소레데우레시캇-타
뒤쫓아가는 산책길 그게 정말 기뻤어
何気なく笑い合えたな 会話なんてなくたって
나니게나쿠와라이아에타나 카이와난-테나쿠탓-떼
별 생각없이 서로를 보며 웃었지 대화따윈 없어도
忙しく過ごしてるかな?
이소가시쿠스고시테루까나
바쁘게 살고 있을까?
風邪なんかひいていないかな?
카제난-카히이테이나이까나
감기 걸린 건 아니겠지?
君が抱いてた悲しみ 寂しさ もどかしさ
키미가다이테타카나시미 사비시사 모도카시사
네가 안고있던 슬픔, 외로움, 안타까움
何にもしてやれなかったなぁ それが悔しかった
난-니모시테야레나캇-타나- 소레가쿠야시캇-타
난 아무것도 해주 수 없었지 그게 정말 분했어
もっと大きな器で もっと優しくて
못-토오오키나우쯔와데 못-토야사시쿠테
조금 더 마음이 넓었다면 조금 더 상냥했다면
そういう僕なら君を救えたろうな
소-유-보쿠나라키미토스쿠에타로-나
그런 나였다면 너를 도와 줄 수 있었을텐데
世知辛い時代だとアナウンスされてるけど
세치가라이지다이다토아나운-스사레테루케도
세상살이가 참 힘든 시대라고 일컬어지지만
君と過ごした時間があるから 僕は恵まれてるって言える
키미토스고시타지칸-가아루카라 보쿠와메구마레룻-떼이에루
너와 함께 한 시간이 있었기에 나는 행복했다고 말할 수 있어
始まりも終わりも どこかあやふやで
하지마리모오와리모 도코가아야부야데
시작도 끝도 어딘가 애매해서
頭の切り替えが 上手くいかないまんま
아타마노키리카에가 우마쿠이카나이만-마
사고방식의 전환이 잘 되지 않은 채로
何気なく笑い合えたな 今もそうならいいな
나니게나쿠와라이아에타나 이마모소-나라이이나
별 생각없이 서로를 보며 웃었지 지금도 그럴 수 있다면 좋을텐데
忙しく過ごしてるかな?
이소가시쿠스고시테루까나
바쁘게 살고 있을까?
誰かと出会っているかな?
다레카토데앗-테이루까나
다른 누군가를 만나고 있는 걸까?
やわらかい風が吹いたら
야와라카이카제가후이타라
부드러운 바람이 불면
また目を瞑って
마따메오쯔붓-떼
또 다시 눈을 감고
元気で過ごしてるかな?
겡-키데스고시테루까나
잘 살고 있을까?
そんなことを思うんだ
손-나코토오모운-다
그런 생각을 해봐
やわらかい風が吹いたら…
야와라카이카제가후이타라
부드러운 바람이 불면...
やわらかい風が吹いたら…
야와라카이카제가후이타라
부드러운 바람이 불면...