Wake me up!
水平線がおひさまとキスしながら
스이헤-센가오히사마토키스시나가라
수평선이 햇님과 입맞추며
一日の始まりを讃える
이치니치노하지마리오타타에루
하루의 시작을 칭송하네
僕は大きく背伸びをしながら
보쿠와오오키쿠세노비오시나가라
나는 크게 기지개를 펴며
あくびなんかしてそれに答える
아쿠비난-카시테소레니코타에루
하품이라도 하며 그에 답하지
耳を澄ましたら ほら聞こえてきそうだよ
미미오스마시타라 호라키코에테키소-다요
귀를 기울이면 들릴 것만 같아
ジワジワって地球が回る音
지와지왓-떼치큐-가마와루오토
서서히 지구가 돌아가는 소리가
まるでイントロみたいに
마루데인-토로미따이니
마치 인트로처럼말야
Wake me up! 今日こそ
Wake me up! 쿄-코소
Wake me up! 오늘이야말로
吐き気をもよおしそうな 鏡の中の湿っぽい顔した自分に手を振るよ
하키케오모요-시소-나 카가미노나카노시멧-뽀이카오시타지분-니테오후루요
속이 메슥해질 것 처럼 거울 속의 우울한 표정을 지은 나에게 손을 흔들거야
凹んではひねくれていた 昨日も連れて行こう
헤콘-데와히네쿠레테이타 키노-모쯔레테유코-
풀이 죽어선 뚱해져 있던 어제도 데려가자
この目の前にある恐ろしくて それでいて優しい海原を
코노메노마에니아루오소로시쿠테 소레데이테야사시이우나바라오
이 눈 앞에 있는 두렵지만 부드러운 해원을
僕は泳いでく
보쿠와오요이데쿠
나는 헤엄쳐갈거야
表彰台に登った記憶なんかない
효-쇼-다이니놋-타키오쿠난-카나이
표창대에 올라가 본 기억따윈 없어
それで何不自由なく暮らしてきた
소레데나니후지유-나쿠쿠라시테키타
그래도 뭐 불편함없이 살아왔다우
ひょっとしたら「あきらめろ」って僕は
횻-토시타라아키라메롯-떼보쿠와
어쩌면 "그냥 포기 해"라며 나는
僕自身を説得してきたのかも
보쿠지신오셋-토쿠시테키타노카모
나 자신을 설득해 온걸지도 몰라
自分らしくある事 そこに甘えずに生きていたい
지분라시쿠아루코토 소코니아마에즈니이키테이따이
나 답게 살아가는 것에 기대지 않고 살고 싶어
でもそのための一歩が踏み出せずにいるんだ
데모소노타메노잇-뽀가후미다세즈니이룬-다
하지만 그러기 위한 첫걸음이 잘 내딛어지지 않아
Wake me up! 祈るように ありきたりの日々を
Wake me up! 이노루요-니 아리키따리노히비오
Wake me up! 기도하듯이 진부한 나날을
自分自身にかけた催眠術を解いて 目を開こう
지분-지신-니카케타사이민-쥬쯔오카이테 메오히라코-
자기 자신에게 건 최면술을 풀고 눈을 뜨자
「心の闇」だなんだって 時代の所為にしてきたろう?
코코로노야미다난-닷-떼 지다이노세이니시테키타로-
"마음 속 어둠"같은건 모두 시대 탓으로 돌려버렸지?
この街中にある 満ち足りていて でも空虚な砂漠を
코노마치쥬-니아루 미치타리테이테 데모쿠-쿄나사바쿠오
이 거리에 있는 만족스럽지만 공허한 사막을
君と歩いてく
키미토아루이테쿠
너와 함께 걸어갈거야
明日になる前に 今日が終わる前に
아시타니나루마에니 쿄-가오와루마에니
내일이 되기 전에 오늘이 끝나기 전에
見出せるかな 産まれては消える命の意味を
미-다세루까나 우마레테와키에루이노치노이미오
찾아낼 수 있을까 태어났다가는 사라져버리는 생명의 의미를
Wake me up! 行こうよ
Wake me up! 이코-
Wake me up! 가자
吐き気をもよおしそうな 鏡の中の湿っぽい顔した人よ またいつか会おう
하키케오모요-시소-나 카가미노나카노시멧-뽀이카오시타히토요 마따이쯔카아오-
속이 메슥해질 것 처럼 거울 속의 우울한 표정을 지은 그대여 언젠가 또 만나자고
凹んではひねくれていた 昨日も連れて行こう
헤콘-데와히네쿠레테이타 키노-모쯔레테유코-
풀이 죽어선 뚱해져 있던 어제도 데려가자
この目の前にある恐ろしくて それでいて優しい海原を
코노메노마에니아루오소로시쿠테 소레데이테야사시이우나바라오
이 눈 앞에 있는 두렵지만 부드러운 해원을
僕は泳いでく
보쿠와오요이데쿠
나는 헤엄쳐갈거야
君と泳いでく
키미토오요이데쿠
너와 함께 헤엄쳐 갈거야
革命は起きない
카쿠메-와오키나이
혁명은 일어나지 않아
ありきたりの日々を
아리키따리노히비오
진부한 나날을
祈るように生きよう
이노루요-니이키요-
기도하듯 살아보자
Wake me up
Wake me up
水平線がおひさまとキスしながら
스이헤-센가오히사마토키스시나가라
수평선이 햇님과 입맞추며
一日の始まりを讃える
이치니치노하지마리오타타에루
하루의 시작을 칭송하네
僕は大きく背伸びをしながら
보쿠와오오키쿠세노비오시나가라
나는 크게 기지개를 펴며
あくびなんかしてそれに答える
아쿠비난-카시테소레니코타에루
하품이라도 하며 그에 답하지
耳を澄ましたら ほら聞こえてきそうだよ
미미오스마시타라 호라키코에테키소-다요
귀를 기울이면 들릴 것만 같아
ジワジワって地球が回る音
지와지왓-떼치큐-가마와루오토
서서히 지구가 돌아가는 소리가
まるでイントロみたいに
마루데인-토로미따이니
마치 인트로처럼말야
Wake me up! 今日こそ
Wake me up! 쿄-코소
Wake me up! 오늘이야말로
吐き気をもよおしそうな 鏡の中の湿っぽい顔した自分に手を振るよ
하키케오모요-시소-나 카가미노나카노시멧-뽀이카오시타지분-니테오후루요
속이 메슥해질 것 처럼 거울 속의 우울한 표정을 지은 나에게 손을 흔들거야
凹んではひねくれていた 昨日も連れて行こう
헤콘-데와히네쿠레테이타 키노-모쯔레테유코-
풀이 죽어선 뚱해져 있던 어제도 데려가자
この目の前にある恐ろしくて それでいて優しい海原を
코노메노마에니아루오소로시쿠테 소레데이테야사시이우나바라오
이 눈 앞에 있는 두렵지만 부드러운 해원을
僕は泳いでく
보쿠와오요이데쿠
나는 헤엄쳐갈거야
表彰台に登った記憶なんかない
효-쇼-다이니놋-타키오쿠난-카나이
표창대에 올라가 본 기억따윈 없어
それで何不自由なく暮らしてきた
소레데나니후지유-나쿠쿠라시테키타
그래도 뭐 불편함없이 살아왔다우
ひょっとしたら「あきらめろ」って僕は
횻-토시타라아키라메롯-떼보쿠와
어쩌면 "그냥 포기 해"라며 나는
僕自身を説得してきたのかも
보쿠지신오셋-토쿠시테키타노카모
나 자신을 설득해 온걸지도 몰라
自分らしくある事 そこに甘えずに生きていたい
지분라시쿠아루코토 소코니아마에즈니이키테이따이
나 답게 살아가는 것에 기대지 않고 살고 싶어
でもそのための一歩が踏み出せずにいるんだ
데모소노타메노잇-뽀가후미다세즈니이룬-다
하지만 그러기 위한 첫걸음이 잘 내딛어지지 않아
Wake me up! 祈るように ありきたりの日々を
Wake me up! 이노루요-니 아리키따리노히비오
Wake me up! 기도하듯이 진부한 나날을
自分自身にかけた催眠術を解いて 目を開こう
지분-지신-니카케타사이민-쥬쯔오카이테 메오히라코-
자기 자신에게 건 최면술을 풀고 눈을 뜨자
「心の闇」だなんだって 時代の所為にしてきたろう?
코코로노야미다난-닷-떼 지다이노세이니시테키타로-
"마음 속 어둠"같은건 모두 시대 탓으로 돌려버렸지?
この街中にある 満ち足りていて でも空虚な砂漠を
코노마치쥬-니아루 미치타리테이테 데모쿠-쿄나사바쿠오
이 거리에 있는 만족스럽지만 공허한 사막을
君と歩いてく
키미토아루이테쿠
너와 함께 걸어갈거야
明日になる前に 今日が終わる前に
아시타니나루마에니 쿄-가오와루마에니
내일이 되기 전에 오늘이 끝나기 전에
見出せるかな 産まれては消える命の意味を
미-다세루까나 우마레테와키에루이노치노이미오
찾아낼 수 있을까 태어났다가는 사라져버리는 생명의 의미를
Wake me up! 行こうよ
Wake me up! 이코-
Wake me up! 가자
吐き気をもよおしそうな 鏡の中の湿っぽい顔した人よ またいつか会おう
하키케오모요-시소-나 카가미노나카노시멧-뽀이카오시타히토요 마따이쯔카아오-
속이 메슥해질 것 처럼 거울 속의 우울한 표정을 지은 그대여 언젠가 또 만나자고
凹んではひねくれていた 昨日も連れて行こう
헤콘-데와히네쿠레테이타 키노-모쯔레테유코-
풀이 죽어선 뚱해져 있던 어제도 데려가자
この目の前にある恐ろしくて それでいて優しい海原を
코노메노마에니아루오소로시쿠테 소레데이테야사시이우나바라오
이 눈 앞에 있는 두렵지만 부드러운 해원을
僕は泳いでく
보쿠와오요이데쿠
나는 헤엄쳐갈거야
君と泳いでく
키미토오요이데쿠
너와 함께 헤엄쳐 갈거야
革命は起きない
카쿠메-와오키나이
혁명은 일어나지 않아
ありきたりの日々を
아리키따리노히비오
진부한 나날을
祈るように生きよう
이노루요-니이키요-
기도하듯 살아보자
Wake me up
Wake me up
잘볼게요~^^