好きな人がいて愛されたのならそれはきっと幸せ
(스키나히토가이테아이사레타노나라소레와킷토시아와세)
좋아하는 사람이 있어서 그 사람에게 사랑받았다면 그것은 틀림없이 행복이야
着たい服を着て言いたい事言えばそれもきっと幸せ
(키타이후쿠오킷테이이타이코토이에바소레모킷토시아와세)
입고 싶은 옷을 입고 말하고 싶은 걸 말한다면 그것도 틀림없이 행복이야
夜と朝の間を跳んで渡ればこの足音だけが通りに響いて迷いも消える
(요루토아사노아이다오톤데와타레바코노아시오토다케가토오리니히비이테마요이모키에루)
밤과 아침의 사이를 뛰어 넘는다면 이 발소리가 길에 울려퍼져 방황도 사라져
歌いたい歌がある私には描きたい明日がある
(우타이타이우타가아루와타시니와에가키타이아시타가아루)
부르고 싶은 노래가 있어 나에게는 그리고 싶은 내일이 있어
その為にならその為になら不幸になっても我慢はない
(소노타메니나라소노타메니나라후코우니낫테모가망와나이)
그 때문이라면 그 때문이라면 불행하게 된대도 상관없어
石の階段に伸びる影ジグザグ駆け登ったあの頃
(이시노카이단니노비루카게지그자그카케노봇타아노코로)
돌계단에 커져가는 그림자 이리저리 왔다갔다하며 올라갔던 그때
幼い夢は綿飴のように萎んでしまったけれど
(오사나이유메와와타아메노요우니시본데시맛타게레도)
어린시절의 꿈은 솜사탕처럼 시들어 버리고 말았지만
葉桜の向こう側顔を上げると夏の雲が見えたそんなはずないのに見たよ確かに
(하자쿠라노무코우가와카오오아게루토나츠노쿠모가미에타손나하즈나이노니미타요타시카니)
새잎이 돋아나는 벚꽃을 올려다보면 여름의 구름이 보였어 그럴리 없지만 보았어 정확하게
歌いたい歌がある私には描きたい明日がある
(우타이타이우타가아루와타시니와에가키타이아시타가아루)
부르고 싶은 노래가 있어 나에게는 그리고 싶은 내일이 있어
その為にならその為になら一人の部屋も怖くない
(소노타메니나라소노타메니나라히토리노헤야도코와쿠나이)
그 때문이라면 그 때문이라면 혼자 지내는 방이라도 무섭지 않아
歌いたい歌がある私には描きたい明日がある
(우타이타이우타가아루와타시니와에가키타이아시타가아루)
부르고 싶은 노래가 있어 나에게는 그리고 싶은 내일이 있어
その為にならその為になら一人になっても我慢はない
(소노타메니나라소노타메니나라히토리니낫테모가망와나이)
그 때문이라면 그 때문이라면 혼자가 되어도 상관없어
歌いたい歌がある私には伝えたい想いがある
(우타이타이우타가아루와타시니와츠타에타이오모이가아루)
부르고 싶은 노래가 있어 나에게는 전하고 싶은 마음이 있어
その為にならその為になら不幸になっても我慢はない
(소노타메니나라소노타메니나라후코우니낫테모가망와나이)
그 때문이라면 그 때문이라면 불행하게 된대도 상관없어
틀린부분 지적바랍니다..
(스키나히토가이테아이사레타노나라소레와킷토시아와세)
좋아하는 사람이 있어서 그 사람에게 사랑받았다면 그것은 틀림없이 행복이야
着たい服を着て言いたい事言えばそれもきっと幸せ
(키타이후쿠오킷테이이타이코토이에바소레모킷토시아와세)
입고 싶은 옷을 입고 말하고 싶은 걸 말한다면 그것도 틀림없이 행복이야
夜と朝の間を跳んで渡ればこの足音だけが通りに響いて迷いも消える
(요루토아사노아이다오톤데와타레바코노아시오토다케가토오리니히비이테마요이모키에루)
밤과 아침의 사이를 뛰어 넘는다면 이 발소리가 길에 울려퍼져 방황도 사라져
歌いたい歌がある私には描きたい明日がある
(우타이타이우타가아루와타시니와에가키타이아시타가아루)
부르고 싶은 노래가 있어 나에게는 그리고 싶은 내일이 있어
その為にならその為になら不幸になっても我慢はない
(소노타메니나라소노타메니나라후코우니낫테모가망와나이)
그 때문이라면 그 때문이라면 불행하게 된대도 상관없어
石の階段に伸びる影ジグザグ駆け登ったあの頃
(이시노카이단니노비루카게지그자그카케노봇타아노코로)
돌계단에 커져가는 그림자 이리저리 왔다갔다하며 올라갔던 그때
幼い夢は綿飴のように萎んでしまったけれど
(오사나이유메와와타아메노요우니시본데시맛타게레도)
어린시절의 꿈은 솜사탕처럼 시들어 버리고 말았지만
葉桜の向こう側顔を上げると夏の雲が見えたそんなはずないのに見たよ確かに
(하자쿠라노무코우가와카오오아게루토나츠노쿠모가미에타손나하즈나이노니미타요타시카니)
새잎이 돋아나는 벚꽃을 올려다보면 여름의 구름이 보였어 그럴리 없지만 보았어 정확하게
歌いたい歌がある私には描きたい明日がある
(우타이타이우타가아루와타시니와에가키타이아시타가아루)
부르고 싶은 노래가 있어 나에게는 그리고 싶은 내일이 있어
その為にならその為になら一人の部屋も怖くない
(소노타메니나라소노타메니나라히토리노헤야도코와쿠나이)
그 때문이라면 그 때문이라면 혼자 지내는 방이라도 무섭지 않아
歌いたい歌がある私には描きたい明日がある
(우타이타이우타가아루와타시니와에가키타이아시타가아루)
부르고 싶은 노래가 있어 나에게는 그리고 싶은 내일이 있어
その為にならその為になら一人になっても我慢はない
(소노타메니나라소노타메니나라히토리니낫테모가망와나이)
그 때문이라면 그 때문이라면 혼자가 되어도 상관없어
歌いたい歌がある私には伝えたい想いがある
(우타이타이우타가아루와타시니와츠타에타이오모이가아루)
부르고 싶은 노래가 있어 나에게는 전하고 싶은 마음이 있어
その為にならその為になら不幸になっても我慢はない
(소노타메니나라소노타메니나라후코우니낫테모가망와나이)
그 때문이라면 그 때문이라면 불행하게 된대도 상관없어
틀린부분 지적바랍니다..