見上げた月の雫のように涙はほほを伝い落ちたあの日
(미아게타츠키노시즈쿠노요우니나미다와호호오츠타이오치타아노히)
올려다 본 달의 방울처럼 눈물은 볼을 타고 떨어졌던 그 날
言葉を選ぶような貴方のその優しさ全てが痛いくらい分かった
(코토바오에라부요우나아나타노소노야사시사스베테가이타이쿠라이와캇타)
말을 선택하는 것처럼 당신의 그 상냥함 전부가 아플정도로 알았어
どんなに強く愛されても終わるものもある事知る
(돈나니츠요쿠아이사레테모오와루모노모아루코토시루)
아무리 깊이 사랑받아도 헤어짐이 있다는 걸 알아
それでもあの日の二人に何度戻って行く今は
(소레데모아노히노후타리니난도모모돗테유쿠이마와)
그래도 그날의 두사람으로 몇번이나 돌아가 지금은
夜更けの一人目を覚ますと貴方がここに居ない事が分かる
(요후케노히토리메오사마스토아나타가코코니이나이코토가와카루)
깊은 밤 혼자 잠에서 깨면 니가 여기에 없다는 걸 깨달아
短く切った髪を貴方は笑ったけど今でもこの前髪そのまま
(미지카쿠킷타카미오아나타와와랏타케도이마데모코노마에가미소노마마)
짧게 잘랐던 머리를 보고 너는 웃었지만 지금도 이 앞머리는 그대로
あんなに人を愛せた事誇らしくて涙が出た
(안나니히토오아시세타코토호코라시쿠테나미다가데타)
그렇게 너를 사랑했던 일이 기뻐서 눈물을 흘렸어
抱きしめてた思い出の欠片手放して行けるようなきっと
(다키시메테타오모이데노카케라테바나시테유케루요우나킷토)
지니고 있었던 추억의 조각을 잊는 것처럼 틀림없이
暮れなずむ陽角の本屋ふと見つけた本手にする
(쿠레나즈무히카도노혼야후토미츠케타혼테니스루)
석양이 비치는 모퉁이에 서점 문득 눈에 띈 책을 손에 넣어
明日だけそんな風に選べる気がした
(아시타다케손나후우니에라베루키가시타)
내일만 그런식으로 선택할 것 같은 기분이 들었어
どんなに強く愛されても終わるものもある事知る
(돈나니츠요쿠아이사레테모오와루모노모아루코토시루)
아무리 깊이 사랑받아도 헤어짐이 있다는 걸 알아
それでもあの日の二人に何度戻って行く今は
(소레데모아노히노후타리니난도모모돗테유쿠이마와)
그래도 그날의 두사람으로 몇번이나 돌아가 지금은
틀린부분 지적바랍니다..
(미아게타츠키노시즈쿠노요우니나미다와호호오츠타이오치타아노히)
올려다 본 달의 방울처럼 눈물은 볼을 타고 떨어졌던 그 날
言葉を選ぶような貴方のその優しさ全てが痛いくらい分かった
(코토바오에라부요우나아나타노소노야사시사스베테가이타이쿠라이와캇타)
말을 선택하는 것처럼 당신의 그 상냥함 전부가 아플정도로 알았어
どんなに強く愛されても終わるものもある事知る
(돈나니츠요쿠아이사레테모오와루모노모아루코토시루)
아무리 깊이 사랑받아도 헤어짐이 있다는 걸 알아
それでもあの日の二人に何度戻って行く今は
(소레데모아노히노후타리니난도모모돗테유쿠이마와)
그래도 그날의 두사람으로 몇번이나 돌아가 지금은
夜更けの一人目を覚ますと貴方がここに居ない事が分かる
(요후케노히토리메오사마스토아나타가코코니이나이코토가와카루)
깊은 밤 혼자 잠에서 깨면 니가 여기에 없다는 걸 깨달아
短く切った髪を貴方は笑ったけど今でもこの前髪そのまま
(미지카쿠킷타카미오아나타와와랏타케도이마데모코노마에가미소노마마)
짧게 잘랐던 머리를 보고 너는 웃었지만 지금도 이 앞머리는 그대로
あんなに人を愛せた事誇らしくて涙が出た
(안나니히토오아시세타코토호코라시쿠테나미다가데타)
그렇게 너를 사랑했던 일이 기뻐서 눈물을 흘렸어
抱きしめてた思い出の欠片手放して行けるようなきっと
(다키시메테타오모이데노카케라테바나시테유케루요우나킷토)
지니고 있었던 추억의 조각을 잊는 것처럼 틀림없이
暮れなずむ陽角の本屋ふと見つけた本手にする
(쿠레나즈무히카도노혼야후토미츠케타혼테니스루)
석양이 비치는 모퉁이에 서점 문득 눈에 띈 책을 손에 넣어
明日だけそんな風に選べる気がした
(아시타다케손나후우니에라베루키가시타)
내일만 그런식으로 선택할 것 같은 기분이 들었어
どんなに強く愛されても終わるものもある事知る
(돈나니츠요쿠아이사레테모오와루모노모아루코토시루)
아무리 깊이 사랑받아도 헤어짐이 있다는 걸 알아
それでもあの日の二人に何度戻って行く今は
(소레데모아노히노후타리니난도모모돗테유쿠이마와)
그래도 그날의 두사람으로 몇번이나 돌아가 지금은
틀린부분 지적바랍니다..