桜雨 ♪
作詞 kaede
作曲 松下典由
唄 sona
運命の いたずらに
(운메이노 이타즈라니)
운명의 장난에
切なさを 隠せない
(세츠나사오 카쿠세나이)
안타까움을 숨길 수 없어요
心模様
(코코로모요-)
마음모양
優しさと強がりが
(야사시사토츠요가리가)
다정함과 강한척이
違うこと知らずに傷つけてた
(치가우코토시라즈니키즈츠케테타)
다르다는 것을 모르고 상처주었어요
傘に隠れ ぎゅっと抱きしめた
(카사니카쿠레 귯토다키시메타)
우산에 숨어 꼭 껴안았어요
溢れだすよ とめられぬ想いが
(아후레다스요 토메라레누오모이가)
멈출 수 없는 생각이 넘쳐흘러요
神様がいるのなら
(카미사마가이루노나라)
신이 있는거라면
お願い この瞬間
(오네가이 고노슌카음)
부탁이이에요 이 순간을
雨音でふたり 離さないで
(아마오토데후타리 하나사나이데)
빗소리에서 우리 둘을 갈라놓지 말아 주세요
逢いたくて逢えなくて
(아이타쿠테아에나쿠테)
만나고 싶지만 만날 수 없어서
何度も伝えたかった
(난도모츠타에타캇타)
몇 번이고 전하고 싶었어요
「きっと 出会えてよかった」
(「킷토 데아에테요캇타」)
「당신을 만나서 행복했어요」
今もずっと 鮮やかに覚えてる
(이마모즛토 아자야카니오모데테루)
지금도 계속 선명하게 기억하고 있어요
出逢った日の 景色やにおい
(데앗타히노 케시키야니오이)
당신을 만났던 날의 경치와 향기
穏やかな その瞳
(오다야카나 소노히토미)
온화한 그 눈동자
その奥の 強さに惹かれてた
(소노오쿠노 츠요사니히카레테타)
그 속의 강렬함에 반했었어요
愛の形 ずっと探してた…
(아이노카타치 즛토사가시테타…)
사랑의 모양을 계속 찾고 있었어요…
時の流れは 儚い夢のよう
(토키노나가레와 하카나이유메노요-)
시간의 흐름은 덧없는 꿈과도 같아요
神様がいるのなら
(카미사마가이루노나라)
신이 있는거라면
お願い この瞬間
(오네가이 고노슌카음)
부탁이에요 이 순간
雨音で言葉 消し去らないで
(아마오토데코토바 케시사라나이데)
빗소리로 말을 흔적없이 지우지 말아요
逢いたくて逢えなくて
(아이타쿠테아에나쿠테)
만나고 싶지만 만날 수 없어서
何度も伝えたかった
(난도모츠타에타캇타)
몇 번이고 전하고 싶었어요
「きっと 出会えてよかった」
(「킷토 데아에테요캇타」)
「당신을 만나서 행복했어요」
神様がいるのなら
(카미사마가이루노나라)
신이 있는거라면
お願い この瞬間
(오네가이 고노슌카음)
부탁이이에요 이 순간을
雨音でふたり 離さないで
(아마오토데후타리 하나사나이데)
빗소리에서 우리 둘을 갈라놓지 말아 주세요
逢いたくて逢えなくて
(아이타쿠테아에나쿠테)
만나고 싶지만 만날 수 없어서
何度も伝えたかった
(난도모츠타에타캇타)
몇 번이고 전하고 싶었어요
「きっと 出会えてよかった」
(「킷토 데아에테요캇타」)
「당신을 만나서 행복했어요」
「きっと 出会えてよかった」
(「킷토 데아에테요캇타」)
「당신을 만나서 행복했어요」
[지음아이]
作詞 kaede
作曲 松下典由
唄 sona
運命の いたずらに
(운메이노 이타즈라니)
운명의 장난에
切なさを 隠せない
(세츠나사오 카쿠세나이)
안타까움을 숨길 수 없어요
心模様
(코코로모요-)
마음모양
優しさと強がりが
(야사시사토츠요가리가)
다정함과 강한척이
違うこと知らずに傷つけてた
(치가우코토시라즈니키즈츠케테타)
다르다는 것을 모르고 상처주었어요
傘に隠れ ぎゅっと抱きしめた
(카사니카쿠레 귯토다키시메타)
우산에 숨어 꼭 껴안았어요
溢れだすよ とめられぬ想いが
(아후레다스요 토메라레누오모이가)
멈출 수 없는 생각이 넘쳐흘러요
神様がいるのなら
(카미사마가이루노나라)
신이 있는거라면
お願い この瞬間
(오네가이 고노슌카음)
부탁이이에요 이 순간을
雨音でふたり 離さないで
(아마오토데후타리 하나사나이데)
빗소리에서 우리 둘을 갈라놓지 말아 주세요
逢いたくて逢えなくて
(아이타쿠테아에나쿠테)
만나고 싶지만 만날 수 없어서
何度も伝えたかった
(난도모츠타에타캇타)
몇 번이고 전하고 싶었어요
「きっと 出会えてよかった」
(「킷토 데아에테요캇타」)
「당신을 만나서 행복했어요」
今もずっと 鮮やかに覚えてる
(이마모즛토 아자야카니오모데테루)
지금도 계속 선명하게 기억하고 있어요
出逢った日の 景色やにおい
(데앗타히노 케시키야니오이)
당신을 만났던 날의 경치와 향기
穏やかな その瞳
(오다야카나 소노히토미)
온화한 그 눈동자
その奥の 強さに惹かれてた
(소노오쿠노 츠요사니히카레테타)
그 속의 강렬함에 반했었어요
愛の形 ずっと探してた…
(아이노카타치 즛토사가시테타…)
사랑의 모양을 계속 찾고 있었어요…
時の流れは 儚い夢のよう
(토키노나가레와 하카나이유메노요-)
시간의 흐름은 덧없는 꿈과도 같아요
神様がいるのなら
(카미사마가이루노나라)
신이 있는거라면
お願い この瞬間
(오네가이 고노슌카음)
부탁이에요 이 순간
雨音で言葉 消し去らないで
(아마오토데코토바 케시사라나이데)
빗소리로 말을 흔적없이 지우지 말아요
逢いたくて逢えなくて
(아이타쿠테아에나쿠테)
만나고 싶지만 만날 수 없어서
何度も伝えたかった
(난도모츠타에타캇타)
몇 번이고 전하고 싶었어요
「きっと 出会えてよかった」
(「킷토 데아에테요캇타」)
「당신을 만나서 행복했어요」
神様がいるのなら
(카미사마가이루노나라)
신이 있는거라면
お願い この瞬間
(오네가이 고노슌카음)
부탁이이에요 이 순간을
雨音でふたり 離さないで
(아마오토데후타리 하나사나이데)
빗소리에서 우리 둘을 갈라놓지 말아 주세요
逢いたくて逢えなくて
(아이타쿠테아에나쿠테)
만나고 싶지만 만날 수 없어서
何度も伝えたかった
(난도모츠타에타캇타)
몇 번이고 전하고 싶었어요
「きっと 出会えてよかった」
(「킷토 데아에테요캇타」)
「당신을 만나서 행복했어요」
「きっと 出会えてよかった」
(「킷토 데아에테요캇타」)
「당신을 만나서 행복했어요」
[지음아이]