セピア色の 月の欠片を
세피아이로노 츠키노카케라오
세피아(암갈색)색의 달의 조각을
繋ぎ留めて 祈りを込めて
츠나기토메테 이노리오코메테
연결해 두고 소원을 담아서
長い雨が 愛の影を消していく
나가이아메가 아이노카게오케시테이쿠
긴 비가 사랑의 그림자를 지워 가
“Who am I without your love?”
聞き足りない言葉 鏡に映れば 光 照らし続けて
키키타리나이코토바 카가미니우츠레바 히카리 테라시츠즈케테
아무리 들어도 부족한 말 거울에 비치면 빛을 계속 비춰줘
私の色 見つかるまで
와타시노이로 미츠카루마데
내 색을 찾을 때까지
せめて君の夢で会えたら 色褪せない 恋を選ぶ
세메테키미노유메데아에타라 이로아세나이코이오에라부
적어도 그대의 꿈에서 만날 수 있다면 빛이 바래지 않는 사랑을 택할거야
思いが雨に濡れないよう 心に傘を差し続けながら
오모이가아메니누레나이요우 코코로니카사오사시츠케나가라
생각이 비에 젖지 않게 마음에 계속 우산을 씌우면서
ナミダ色の 思い出の欠片を
나미다이로노 오모이데노카케라오
눈물 색의 추억의 조각을
胸に染めて 動き出していても
무네니소메테 우고키다시테이테모
마음에 물들여서 움직이기 시작하고 있어도
冷たい雨が 君の影を消していく
츠메타이아메가 키미노카게오케시테이쿠
차가운 비가 그대의 그림자를 지워 가
“Who am I without your love?”
重なり合っていた 夢の花びらが また一つ 落ちていく
카사나리앗테이타 유메노하나비라가 마타히토츠오치테이쿠
서로 겹쳐지고 있던 꿈의 꽃잎이 또 하나 떨어져 가
流れ着いたあの夜に
나가레츠이타아노요루니
흘러서 다다른 그 밤에
繋いだ手と手を離したら もう二度と会えないのは
츠나이다테토테오하나시타라 모우니도토아에나이노와
잡은 손과 손을 놓는다면 이제 두 번 다시 만날 수 없는 건
きっと分かっていたんだよね?
킷토와캇테이탄다요네?
분명 알고 있었지?
思い出を消すため 忘れないで
오모이데오케스타메 와스레나이데
추억을 지우기 위해 잊지 마
同じ時 彷徨っているのなら 空の上に 今の声 届けて
오나지토키 사마욧테이루노나라 소라노우에니 이마노코에 토도케테
같은 때에 헤매고 있다면 하늘 위로 지금의 목소리 올려 보내
優しい雨が止めば 虹の向こうへ 迎えに行くから
야사시이아메가야메바 니지노무코우에무카에니이쿠카라
상냥한 비가 멎으면 무지개 너머로 마중 나갈 테니까
세피아이로노 츠키노카케라오
세피아(암갈색)색의 달의 조각을
繋ぎ留めて 祈りを込めて
츠나기토메테 이노리오코메테
연결해 두고 소원을 담아서
長い雨が 愛の影を消していく
나가이아메가 아이노카게오케시테이쿠
긴 비가 사랑의 그림자를 지워 가
“Who am I without your love?”
聞き足りない言葉 鏡に映れば 光 照らし続けて
키키타리나이코토바 카가미니우츠레바 히카리 테라시츠즈케테
아무리 들어도 부족한 말 거울에 비치면 빛을 계속 비춰줘
私の色 見つかるまで
와타시노이로 미츠카루마데
내 색을 찾을 때까지
せめて君の夢で会えたら 色褪せない 恋を選ぶ
세메테키미노유메데아에타라 이로아세나이코이오에라부
적어도 그대의 꿈에서 만날 수 있다면 빛이 바래지 않는 사랑을 택할거야
思いが雨に濡れないよう 心に傘を差し続けながら
오모이가아메니누레나이요우 코코로니카사오사시츠케나가라
생각이 비에 젖지 않게 마음에 계속 우산을 씌우면서
ナミダ色の 思い出の欠片を
나미다이로노 오모이데노카케라오
눈물 색의 추억의 조각을
胸に染めて 動き出していても
무네니소메테 우고키다시테이테모
마음에 물들여서 움직이기 시작하고 있어도
冷たい雨が 君の影を消していく
츠메타이아메가 키미노카게오케시테이쿠
차가운 비가 그대의 그림자를 지워 가
“Who am I without your love?”
重なり合っていた 夢の花びらが また一つ 落ちていく
카사나리앗테이타 유메노하나비라가 마타히토츠오치테이쿠
서로 겹쳐지고 있던 꿈의 꽃잎이 또 하나 떨어져 가
流れ着いたあの夜に
나가레츠이타아노요루니
흘러서 다다른 그 밤에
繋いだ手と手を離したら もう二度と会えないのは
츠나이다테토테오하나시타라 모우니도토아에나이노와
잡은 손과 손을 놓는다면 이제 두 번 다시 만날 수 없는 건
きっと分かっていたんだよね?
킷토와캇테이탄다요네?
분명 알고 있었지?
思い出を消すため 忘れないで
오모이데오케스타메 와스레나이데
추억을 지우기 위해 잊지 마
同じ時 彷徨っているのなら 空の上に 今の声 届けて
오나지토키 사마욧테이루노나라 소라노우에니 이마노코에 토도케테
같은 때에 헤매고 있다면 하늘 위로 지금의 목소리 올려 보내
優しい雨が止めば 虹の向こうへ 迎えに行くから
야사시이아메가야메바 니지노무코우에무카에니이쿠카라
상냥한 비가 멎으면 무지개 너머로 마중 나갈 테니까