夜の中を行ったり来たり 今日も忙しそうだな
요루노나카오잇타리키타리 쿄우모이소가시소우다나
밤중에 왔다갔다 오늘도 바쁜 것 같네
ちっぽけな僕はちっぽけな悩みに動かされてる
칫뽀케나보쿠와칫뽀케나나야미니우고카사레테루
보잘 것 없는 나는 보잘 것 없는 고민에 흔들리고 있어
いつも吐き出しちゃうほどつきつめていくから
이츠모하키다시챠우호도츠키츠메테이쿠카라
항상 토해내버릴 정도로 외곬으로 생각해 가니까
汚い僕は綺麗なものだって見えるのさ
키타나이보쿠와키레이나모노닷테이메루노사
더러운 나는 예쁜 것으로 보이는 거야
夜の中をくぐり抜けたら そこには何があるのか
요루노나카오쿠구리누케타라 소코니와나니가아루노카
한밤을 헤쳐가면 거기에는 무엇이 있는거야
わがままな僕は自分のままずっと歩いてるんだよ
와가마마나보쿠와지붕노마마즛토아루이테룬다요
제멋대로인 나는 계속 나인 채로 걸어가고 있어
僕が僕であることに変わりはないから
보쿠가보쿠데아루코토니카와리와나이카라
내가 나로 있는 것에 변함은 없으니까
知らない方がいいことは知らないままでいよう
시라나이호우가이이코토와시라나이마마데이요우
모르는 게 나은 건 모르는 채로 있자
感じるまま生きてゆく それだけでいいじゃないか
칸지루마마이키테유쿠 소레다카데이이쟈나이카
느끼는 대로 살아가 그것만으로 좋지 않아
体中で感じていたい 目に映るものすべてを
카라다쥬우데칸지테이타이 메니미에루모노스베테오
몸 속에서 느끼고 싶어 눈에 보이는 모든 것을
シャララララと歌ってる僕はまだ夢の中
샤라라라라토우탓테루보쿠와마다유메노나카
샤라라라라 라고 노래하는 나는 아직 꿈 속
答えなんてどこにもない それが答えだと僕は思います
코타에난테도코니모나이 소레가코타에다토보쿠와오모이마스
답 따위는 어디에도 없어 그게 답이라고 저는 생각해요
考えなくてもいいものに縛られるのはやめよう
캉가에나쿠테모이이모노니시바라레루노와야메요우
생각하지 않아도 되는 것에 얽매이는 건 그만두자
考えなきゃいけないことをずっと考えていよう
캉가에나캬이케나이코토오즛토캉가에테이요우
생각해야만 하는 것을 계속 생각하고 있자
無理に前向きになったりしなくてもいいのさ
무리니마에무키니낫타리시나쿠테모이이노사
무리하게 긍정적이 되거나 하지 않아도 되는 거야
僕は僕と死ぬまでつきあっていくのさ
보쿠와보쿠토시누마데츠키앗테이쿠노사
나는 자신과 죽을 때까지 같이 하는 거야
感じるまま生きてゆく それだけでいいじゃないか
칸지루마마이키테유쿠 소레다카데이이쟈나이카
느끼는 대로 살아가 그것만으로 좋지 않아
体中で感じていたい 目に映るものすべてを
카라다쥬우데칸지테이타이 메니미에루모노스베테오
몸 속에서 느끼고 싶어 눈에 보이는 모든 것을
シャララララと歌ってる僕はまだ夢の中
샤라라라라토우탓테루보쿠와마다유메노나카
샤라라라라 라고 노래하는 나는 아직 꿈 속
答えなんてどこにもない それが答えだと僕は思います
코타에난테도코니모나이 소레가코타에다토보쿠와오모이마스
답 따위는 어디에도 없어 그게 답이라고 저는 생각해요
요루노나카오잇타리키타리 쿄우모이소가시소우다나
밤중에 왔다갔다 오늘도 바쁜 것 같네
ちっぽけな僕はちっぽけな悩みに動かされてる
칫뽀케나보쿠와칫뽀케나나야미니우고카사레테루
보잘 것 없는 나는 보잘 것 없는 고민에 흔들리고 있어
いつも吐き出しちゃうほどつきつめていくから
이츠모하키다시챠우호도츠키츠메테이쿠카라
항상 토해내버릴 정도로 외곬으로 생각해 가니까
汚い僕は綺麗なものだって見えるのさ
키타나이보쿠와키레이나모노닷테이메루노사
더러운 나는 예쁜 것으로 보이는 거야
夜の中をくぐり抜けたら そこには何があるのか
요루노나카오쿠구리누케타라 소코니와나니가아루노카
한밤을 헤쳐가면 거기에는 무엇이 있는거야
わがままな僕は自分のままずっと歩いてるんだよ
와가마마나보쿠와지붕노마마즛토아루이테룬다요
제멋대로인 나는 계속 나인 채로 걸어가고 있어
僕が僕であることに変わりはないから
보쿠가보쿠데아루코토니카와리와나이카라
내가 나로 있는 것에 변함은 없으니까
知らない方がいいことは知らないままでいよう
시라나이호우가이이코토와시라나이마마데이요우
모르는 게 나은 건 모르는 채로 있자
感じるまま生きてゆく それだけでいいじゃないか
칸지루마마이키테유쿠 소레다카데이이쟈나이카
느끼는 대로 살아가 그것만으로 좋지 않아
体中で感じていたい 目に映るものすべてを
카라다쥬우데칸지테이타이 메니미에루모노스베테오
몸 속에서 느끼고 싶어 눈에 보이는 모든 것을
シャララララと歌ってる僕はまだ夢の中
샤라라라라토우탓테루보쿠와마다유메노나카
샤라라라라 라고 노래하는 나는 아직 꿈 속
答えなんてどこにもない それが答えだと僕は思います
코타에난테도코니모나이 소레가코타에다토보쿠와오모이마스
답 따위는 어디에도 없어 그게 답이라고 저는 생각해요
考えなくてもいいものに縛られるのはやめよう
캉가에나쿠테모이이모노니시바라레루노와야메요우
생각하지 않아도 되는 것에 얽매이는 건 그만두자
考えなきゃいけないことをずっと考えていよう
캉가에나캬이케나이코토오즛토캉가에테이요우
생각해야만 하는 것을 계속 생각하고 있자
無理に前向きになったりしなくてもいいのさ
무리니마에무키니낫타리시나쿠테모이이노사
무리하게 긍정적이 되거나 하지 않아도 되는 거야
僕は僕と死ぬまでつきあっていくのさ
보쿠와보쿠토시누마데츠키앗테이쿠노사
나는 자신과 죽을 때까지 같이 하는 거야
感じるまま生きてゆく それだけでいいじゃないか
칸지루마마이키테유쿠 소레다카데이이쟈나이카
느끼는 대로 살아가 그것만으로 좋지 않아
体中で感じていたい 目に映るものすべてを
카라다쥬우데칸지테이타이 메니미에루모노스베테오
몸 속에서 느끼고 싶어 눈에 보이는 모든 것을
シャララララと歌ってる僕はまだ夢の中
샤라라라라토우탓테루보쿠와마다유메노나카
샤라라라라 라고 노래하는 나는 아직 꿈 속
答えなんてどこにもない それが答えだと僕は思います
코타에난테도코니모나이 소레가코타에다토보쿠와오모이마스
답 따위는 어디에도 없어 그게 답이라고 저는 생각해요
映る 라고 쓰고 미에루 라고 읽다니....역시나 -_-